Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite: |
There was a certain man from Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite. |
|
2 |
And he had two wives; the name of the one was Hannah, and the name of the other Peninnah: and Peninnah had children, but Hannah had no children. |
He had two wives; one was called Hannah and the other Peninnah. Peninnah had children, but Hannah had none. |
|
3 |
And this man went up out of his city yearly to worship and to sacrifice unto the LORD of hosts in Shiloh. And the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, the priests of the LORD, were there. |
Year after year this man went up from his town to worship and sacrifice to the LORD Almighty at Shiloh, where Hophni and Phinehas, the two sons of Eli, were priests of the LORD. |
|
4 |
And when the time was that Elkanah offered, he gave to Peninnah his wife, and to all her sons and her daughters, portions: |
Whenever the day came for Elkanah to sacrifice, he would give portions of the meat to his wife Peninnah and to all her sons and daughters. |
|
5 |
But unto Hannah he gave a worthy portion; for he loved Hannah: but the LORD had shut up her womb. |
But to Hannah he gave a double portion because he loved her, and the LORD had closed her womb. |
|
6 |
And her adversary also provoked her sore, for to make her fret, because the LORD had shut up her womb. |
And because the LORD had closed her womb, her rival kept provoking her in order to irritate her. |
|
7 |
And as he did so year by year, when she went up to the house of the LORD, so she provoked her; therefore she wept, and did not eat. |
This went on year after year. Whenever Hannah went up to the house of the LORD, her rival provoked her till she wept and would not eat. |
|
8 |
Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons? |
Elkanah her husband would say to her, "Hannah, why are you weeping? Why don't you eat? Why are you downhearted? Don't I mean more to you than ten sons?" |
|
9 |
So Hannah rose up after they had eaten in Shiloh, and after they had drunk. Now Eli the priest sat upon a seat by a post of the temple of the LORD. |
Once when they had finished eating and drinking in Shiloh, Hannah stood up. Now Eli the priest was sitting on a chair by the doorpost of the LORD's temple. |
|
10 |
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore. |
In bitterness of soul Hannah wept much and prayed to the LORD. |
|
11 |
And she vowed a vow, and said, O LORD of hosts, if thou wilt indeed look on the affliction of thine handmaid, and remember me, and not forget thine handmaid, but wilt give unto thine handmaid a man child, then I will give him unto the LORD all the days of his life, and there shall no razor come upon his head. |
And she made a vow, saying, "O LORD Almighty, if you will only look upon your servant's misery and remember me, and not forget your servant but give her a son, then I will give him to the LORD for all the days of his life, and no razor will ever be used on his head." |
|
12 |
And it came to pass, as she continued praying before the LORD, that Eli marked her mouth. |
As she kept on praying to the LORD, Eli observed her mouth. |
|
13 |
Now Hannah, she spake in her heart; only her lips moved, but her voice was not heard: therefore Eli thought she had been drunken. |
Hannah was praying in her heart, and her lips were moving but her voice was not heard. Eli thought she was drunk |
|
14 |
And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee. |
and said to her, "How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine." |
|
15 |
And Hannah answered and said, No, my lord, I am a woman of a sorrowful spirit: I have drunk neither wine nor strong drink, but have poured out my soul before the LORD. |
"Not so, my lord," Hannah replied, "I am a woman who is deeply troubled. I have not been drinking wine or beer; I was pouring out my soul to the LORD. |
|
16 |
Count not thine handmaid for a daughter of Belial: for out of the abundance of my complaint and grief have I spoken hitherto. |
Do not take your servant for a wicked woman; I have been praying here out of my great anguish and grief." |
|
17 |
Then Eli answered and said, Go in peace: and the God of Israel grant thee thy petition that thou hast asked of him. |
Eli answered, "Go in peace, and may the God of Israel grant you what you have asked of him." |
|
18 |
And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad. |
She said, "May your servant find favor in your eyes." Then she went her way and ate something, and her face was no longer downcast. |
|
19 |
And they rose up in the morning early, and worshipped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkanah knew Hannah his wife; and the LORD remembered her. |
Early the next morning they arose and worshiped before the LORD and then went back to their home at Ramah. Elkanah lay with Hannah his wife, and the LORD remembered her. |
|
20 |
Wherefore it came to pass, when the time was come about after Hannah had conceived, that she bare a son, and called his name Samuel, saying, Because I have asked him of the LORD. |
So in the course of time Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, "Because I asked the LORD for him." |
|
21 |
And the man Elkanah, and all his house, went up to offer unto the LORD the yearly sacrifice, and his vow. |
When the man Elkanah went up with all his family to offer the annual sacrifice to the LORD and to fulfill his vow, |
|
22 |
But Hannah went not up; for she said unto her husband, I will not go up until the child be weaned, and then I will bring him, that he may appear before the LORD, and there abide for ever. |
Hannah did not go. She said to her husband, "After the boy is weaned, I will take him and present him before the LORD, and he will live there always." |
|
23 |
And Elkanah her husband said unto her, Do what seemeth thee good; tarry until thou have weaned him; only the LORD establish his word. So the woman abode, and gave her son suck until she weaned him. |
"Do what seems best to you," Elkanah her husband told her. "Stay here until you have weaned him; only may the LORD make good his word." So the woman stayed at home and nursed her son until she had weaned him. |
|
24 |
And when she had weaned him, she took him up with her, with three bullocks, and one ephah of flour, and a bottle of wine, and brought him unto the house of the LORD in Shiloh: and the child was young. |
After he was weaned, she took the boy with her, young as he was, along with a three-year-old bull, an ephah of flour and a skin of wine, and brought him to the house of the LORD at Shiloh. |
|
25 |
And they slew a bullock, and brought the child to Eli. |
When they had slaughtered the bull, they brought the boy to Eli, |
|
26 |
And she said, Oh my lord, as thy soul liveth, my lord, I am the woman that stood by thee here, praying unto the LORD. |
and she said to him, "As surely as you live, my lord, I am the woman who stood here beside you praying to the LORD. |
|
27 |
For this child I prayed; and the LORD hath given me my petition which I asked of him: |
I prayed for this child, and the LORD has granted me what I asked of him. |
|
28 |
Therefore also I have lent him to the LORD; as long as he liveth he shall be lent to the LORD. And he worshipped the LORD there. |
So now I give him to the LORD. For his whole life he will be given over to the LORD." And he worshiped the LORD there. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And Hannah prayed, and said, My heart rejoiceth in the LORD, mine horn is exalted in the LORD: my mouth is enlarged over mine enemies; because I rejoice in thy salvation. |
Then Hannah prayed and said: "My heart rejoices in the LORD; in the LORD my horn is lifted high. My mouth boasts over my enemies, for I delight in your deliverance. |
|
2 |
There is none holy as the LORD: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God. |
"There is no one holy like the LORD; there is no one besides you; there is no Rock like our God. |
|
3 |
Talk no more so exceeding proudly; let not arrogancy come out of your mouth: for the LORD is a God of knowledge, and by him actions are weighed. |
"Do not keep talking so proudly or let your mouth speak such arrogance, for the LORD is a God who knows, and by him deeds are weighed. |
|
4 |
The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength. |
"The bows of the warriors are broken, but those who stumbled are armed with strength. |
|
5 |
They that were full have hired out themselves for bread; and they that were hungry ceased: so that the barren hath born seven; and she that hath many children is waxed feeble. |
Those who were full hire themselves out for food, but those who were hungry hunger no more. She who was barren has borne seven children, but she who has had many sons pines away. |
|
6 |
The LORD killeth, and maketh alive: he bringeth down to the grave, and bringeth up. |
"The LORD brings death and makes alive; he brings down to the grave and raises up. |
|
7 |
The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up. |
The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts. |
|
8 |
He raiseth up the poor out of the dust, and lifteth up the beggar from the dunghill, to set them among princes, and to make them inherit the throne of glory: for the pillars of the earth are the LORD's, and he hath set the world upon them. |
He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap; he seats them with princes and has them inherit a throne of honor. "For the foundations of the earth are the LORD's; upon them he has set the world. |
|
9 |
He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail. |
He will guard the feet of his saints, but the wicked will be silenced in darkness. "It is not by strength that one prevails; |
|
10 |
The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed. |
those who oppose the LORD will be shattered. He will thunder against them from heaven; the LORD will judge the ends of the earth. "He will give strength to his king and exalt the horn of his anointed." |
|
11 |
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child did minister unto the LORD before Eli the priest. |
Then Elkanah went home to Ramah, but the boy ministered before the LORD under Eli the priest. |
|
12 |
Now the sons of Eli were sons of Belial; they knew not the LORD. |
Eli's sons were wicked men; they had no regard for the LORD. |
|
13 |
And the priest's custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand; |
Now it was the practice of the priests with the people that whenever anyone offered a sacrifice and while the meat was being boiled, the servant of the priest would come with a three-pronged fork in his hand. |
|
14 |
And he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the fleshhook brought up the priest took for himself. So they did in Shiloh unto all the Israelites that came thither. |
He would plunge it into the pan or kettle or caldron or pot, and the priest would take for himself whatever the fork brought up. This is how they treated all the Israelites who came to Shiloh. |
|
15 |
Also before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man that sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have sodden flesh of thee, but raw. |
But even before the fat was burned, the servant of the priest would come and say to the man who was sacrificing, "Give the priest some meat to roast; he won't accept boiled meat from you, but only raw." |
|
16 |
And if any man said unto him, Let them not fail to burn the fat presently, and then take as much as thy soul desireth; then he would answer him, Nay; but thou shalt give it me now: and if not, I will take it by force. |
If the man said to him, "Let the fat be burned up first, and then take whatever you want," the servant would then answer, "No, hand it over now; if you don't, I'll take it by force." |
|
17 |
Wherefore the sin of the young men was very great before the LORD: for men abhorred the offering of the LORD. |
This sin of the young men was very great in the LORD's sight, for they were treating the LORD's offering with contempt. |
|
18 |
But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod. |
But Samuel was ministering before the LORD--a boy wearing a linen ephod. |
|
19 |
Moreover his mother made him a little coat, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice. |
Each year his mother made him a little robe and took it to him when she went up with her husband to offer the annual sacrifice. |
|
20 |
And Eli blessed Elkanah and his wife, and said, The LORD give thee seed of this woman for the loan which is lent to the LORD. And they went unto their own home. |
Eli would bless Elkanah and his wife, saying, "May the LORD give you children by this woman to take the place of the one she prayed for and gave to the LORD." Then they would go home. |
|
21 |
And the LORD visited Hannah, so that she conceived, and bare three sons and two daughters. And the child Samuel grew before the LORD. |
And the LORD was gracious to Hannah; she conceived and gave birth to three sons and two daughters. Meanwhile, the boy Samuel grew up in the presence of the LORD. |
|
22 |
Now Eli was very old, and heard all that his sons did unto all Israel; and how they lay with the women that assembled at the door of the tabernacle of the congregation. |
Now Eli, who was very old, heard about everything his sons were doing to all Israel and how they slept with the women who served at the entrance to the Tent of Meeting. |
|
23 |
And he said unto them, Why do ye such things? for I hear of your evil dealings by all this people. |
So he said to them, "Why do you do such things? I hear from all the people about these wicked deeds of yours. |
|
24 |
Nay, my sons; for it is no good report that I hear: ye make the LORD's people to transgress. |
No, my sons; it is not a good report that I hear spreading among the LORD's people. |
|
25 |
If one man sin against another, the judge shall judge him: but if a man sin against the LORD, who shall intreat for him? Notwithstanding they hearkened not unto the voice of their father, because the LORD would slay them. |
If a man sins against another man, God may mediate for him; but if a man sins against the LORD, who will intercede for him?" His sons, however, did not listen to their father's rebuke, for it was the LORD's will to put them to death. |
|
26 |
And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men. |
And the boy Samuel continued to grow in stature and in favor with the LORD and with men. |
|
27 |
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the LORD, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh's house? |
Now a man of God came to Eli and said to him, "This is what the LORD says: `Did I not clearly reveal myself to your father's house when they were in Egypt under Pharaoh? |
|
28 |
And did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to offer upon mine altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give unto the house of thy father all the offerings made by fire of the children of Israel? |
I chose your father out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, and to wear an ephod in my presence. I also gave your father's house all the offerings made with fire by the Israelites. |
|
29 |
Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the chiefest of all the offerings of Israel my people? |
Why do you scorn my sacrifice and offering that I prescribed for my dwelling? Why do you honor your sons more than me by fattening yourselves on the choice parts of every offering made by my people Israel?' |
|
30 |
Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me; for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed. |
"Therefore the LORD, the God of Israel, declares: `I promised that your house and your father's house would minister before me forever.' But now the LORD declares: `Far be it from me! Those who honor me I will honor, but those who despise me will be disdained. |
|
31 |
Behold, the days come, that I will cut off thine arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thine house. |
The time is coming when I will cut short your strength and the strength of your father's house, so that there will not be an old man in your family line |
|
32 |
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever. |
and you will see distress in my dwelling. Although good will be done to Israel, in your family line there will never be an old man. |
|
33 |
And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age. |
Every one of you that I do not cut off from my altar will be spared only to blind your eyes with tears and to grieve your heart, and all your descendants will die in the prime of life. |
|
34 |
And this shall be a sign unto thee, that shall come upon thy two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall die both of them. |
"`And what happens to your two sons, Hophni and Phinehas, will be a sign to you--they will both die on the same day. |
|
35 |
And I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in mine heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before mine anointed for ever. |
I will raise up for myself a faithful priest, who will do according to what is in my heart and mind. I will firmly establish his house, and he will minister before my anointed one always. |
|
36 |
And it shall come to pass, that every one that is left in thine house shall come and crouch to him for a piece of silver and a morsel of bread, and shall say, Put me, I pray thee, into one of the priests' offices, that I may eat a piece of bread. |
Then everyone left in your family line will come and bow down before him for a piece of silver and a crust of bread and plead, "Appoint me to some priestly office so I can have food to eat."'" |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And the child Samuel ministered unto the LORD before Eli. And the word of the LORD was precious in those days; there was no open vision. |
The boy Samuel ministered before the LORD under Eli. In those days the word of the LORD was rare; there were not many visions. |
|
2 |
And it came to pass at that time, when Eli was laid down in his place, and his eyes began to wax dim, that he could not see; |
One night Eli, whose eyes were becoming so weak that he could barely see, was lying down in his usual place. |
|
3 |
And ere the lamp of God went out in the temple of the LORD, where the ark of God was, and Samuel was laid down to sleep; |
The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the temple of the LORD, where the ark of God was. |
|
4 |
That the LORD called Samuel: and he answered, Here am I. |
Then the LORD called Samuel. Samuel answered, "Here I am." |
|
5 |
And he ran unto Eli, and said, Here am I; for thou calledst me. And he said, I called not; lie down again. And he went and lay down. |
And he ran to Eli and said, "Here I am; you called me." But Eli said, "I did not call; go back and lie down." So he went and lay down. |
|
6 |
And the LORD called yet again, Samuel. And Samuel arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And he answered, I called not, my son; lie down again. |
Again the LORD called, "Samuel!" And Samuel got up and went to Eli and said, "Here I am; you called me." "My son," Eli said, "I did not call; go back and lie down." |
|
7 |
Now Samuel did not yet know the LORD, neither was the word of the LORD yet revealed unto him. |
Now Samuel did not yet know the LORD: The word of the LORD had not yet been revealed to him. |
|
8 |
And the LORD called Samuel again the third time. And he arose and went to Eli, and said, Here am I; for thou didst call me. And Eli perceived that the LORD had called the child. |
The LORD called Samuel a third time, and Samuel got up and went to Eli and said, "Here I am; you called me." Then Eli realized that the LORD was calling the boy. |
|
9 |
Therefore Eli said unto Samuel, Go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, Speak, LORD; for thy servant heareth. So Samuel went and lay down in his place. |
So Eli told Samuel, "Go and lie down, and if he calls you, say, `Speak, LORD, for your servant is listening.'" So Samuel went and lay down in his place. |
|
10 |
And the LORD came, and stood, and called as at other times, Samuel, Samuel. Then Samuel answered, Speak; for thy servant heareth. |
The LORD came and stood there, calling as at the other times, "Samuel! Samuel!" Then Samuel said, "Speak, for your servant is listening." |
|
11 |
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle. |
And the LORD said to Samuel: "See, I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears of it tingle. |
|
12 |
In that day I will perform against Eli all things which I have spoken concerning his house: when I begin, I will also make an end. |
At that time I will carry out against Eli everything I spoke against his family--from beginning to end. |
|
13 |
For I have told him that I will judge his house for ever for the iniquity which he knoweth; because his sons made themselves vile, and he restrained them not. |
For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons made themselves contemptible, and he failed to restrain them. |
|
14 |
And therefore I have sworn unto the house of Eli, that the iniquity of Eli's house shall not be purged with sacrifice nor offering for ever. |
Therefore, I swore to the house of Eli, `The guilt of Eli's house will never be atoned for by sacrifice or offering.'" |
|
15 |
And Samuel lay until the morning, and opened the doors of the house of the LORD. And Samuel feared to shew Eli the vision. |
Samuel lay down until morning and then opened the doors of the house of the LORD. He was afraid to tell Eli the vision, |
|
16 |
Then Eli called Samuel, and said, Samuel, my son. And he answered, Here am I. |
but Eli called him and said, "Samuel, my son." Samuel answered, "Here I am." |
|
17 |
And he said, What is the thing that the LORD hath said unto thee? I pray thee hide it not from me: God do so to thee, and more also, if thou hide any thing from me of all the things that he said unto thee. |
"What was it he said to you?" Eli asked. "Do not hide it from me. May God deal with you, be it ever so severely, if you hide from me anything he told you." |
|
18 |
And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is the LORD: let him do what seemeth him good. |
So Samuel told him everything, hiding nothing from him. Then Eli said, "He is the LORD; let him do what is good in his eyes." |
|
19 |
And Samuel grew, and the LORD was with him, and did let none of his words fall to the ground. |
The LORD was with Samuel as he grew up, and he let none of his words fall to the ground. |
|
20 |
And all Israel from Dan even to Beersheba knew that Samuel was established to be a prophet of the LORD. |
And all Israel from Dan to Beersheba recognized that Samuel was attested as a prophet of the LORD. |
|
21 |
And the LORD appeared again in Shiloh: for the LORD revealed himself to Samuel in Shiloh by the word of the LORD. |
The LORD continued to appear at Shiloh, and there he revealed himself to Samuel through his word. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And the word of Samuel came to all Israel. Now Israel went out against the Philistines to battle, and pitched beside Ebenezer: and the Philistines pitched in Aphek. |
And Samuel's word came to all Israel. Now the Israelites went out to fight against the Philistines. The Israelites camped at Ebenezer, and the Philistines at Aphek. |
|
2 |
And the Philistines put themselves in array against Israel: and when they joined battle, Israel was smitten before the Philistines: and they slew of the army in the field about four thousand men. |
The Philistines deployed their forces to meet Israel, and as the battle spread, Israel was defeated by the Philistines, who killed about four thousand of them on the battlefield. |
|
3 |
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies. |
When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, "Why did the LORD bring defeat upon us today before the Philistines? Let us bring the ark of the LORD's covenant from Shiloh, so that it may go with us and save us from the hand of our enemies." |
|
4 |
So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the LORD of hosts, which dwelleth between the cherubims: and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. |
So the people sent men to Shiloh, and they brought back the ark of the covenant of the LORD Almighty, who is enthroned between the cherubim. And Eli's two sons, Hophni and Phinehas, were there with the ark of the covenant of God. |
|
5 |
And when the ark of the covenant of the LORD came into the camp, all Israel shouted with a great shout, so that the earth rang again. |
When the ark of the LORD's covenant came into the camp, all Israel raised such a great shout that the ground shook. |
|
6 |
And when the Philistines heard the noise of the shout, they said, What meaneth the noise of this great shout in the camp of the Hebrews? And they understood that the ark of the LORD was come into the camp. |
Hearing the uproar, the Philistines asked, "What's all this shouting in the Hebrew camp?" When they learned that the ark of the LORD had come into the camp, |
|
7 |
And the Philistines were afraid, for they said, God is come into the camp. And they said, Woe unto us! for there hath not been such a thing heretofore. |
the Philistines were afraid. "A god has come into the camp," they said. "We're in trouble! Nothing like this has happened before. |
|
8 |
Woe unto us! who shall deliver us out of the hand of these mighty Gods? these are the Gods that smote the Egyptians with all the plagues in the wilderness. |
Woe to us! Who will deliver us from the hand of these mighty gods? They are the gods who struck the Egyptians with all kinds of plagues in the desert. |
|
9 |
Be strong and quit yourselves like men, O ye Philistines, that ye be not servants unto the Hebrews, as they have been to you: quit yourselves like men, and fight. |
Be strong, Philistines! Be men, or you will be subject to the Hebrews, as they have been to you. Be men, and fight!" |
|
10 |
And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen. |
So the Philistines fought, and the Israelites were defeated and every man fled to his tent. The slaughter was very great; Israel lost thirty thousand foot soldiers. |
|
11 |
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain. |
The ark of God was captured, and Eli's two sons, Hophni and Phinehas, died. |
|
12 |
And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. |
That same day a Benjamite ran from the battle line and went to Shiloh, his clothes torn and dust on his head. |
|
13 |
And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out. |
When he arrived, there was Eli sitting on his chair by the side of the road, watching, because his heart feared for the ark of God. When the man entered the town and told what had happened, the whole town sent up a cry. |
|
14 |
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli. |
Eli heard the outcry and asked, "What is the meaning of this uproar?" The man hurried over to Eli, |
|
15 |
Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see. |
who was ninety-eight years old and whose eyes were set so that he could not see. |
|
16 |
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? |
He told Eli, "I have just come from the battle line; I fled from it this very day." Eli asked, "What happened, my son?" |
|
17 |
And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken. |
The man who brought the news replied, "Israel fled before the Philistines, and the army has suffered heavy losses. Also your two sons, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God has been captured." |
|
18 |
And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years. |
When he mentioned the ark of God, Eli fell backward off his chair by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man and heavy. He had led Israel forty years. |
|
19 |
And his daughter in law, Phinehas' wife, was with child, near to be delivered: and when she heard the tidings that the ark of God was taken, and that her father in law and her husband were dead, she bowed herself and travailed; for her pains came upon her. |
His daughter-in-law, the wife of Phinehas, was pregnant and near the time of delivery. When she heard the news that the ark of God had been captured and that her father-in-law and her husband were dead, she went into labor and gave birth, but was overcome by her labor pains. |
|
20 |
And about the time of her death the women that stood by her said unto her, Fear not; for thou hast born a son. But she answered not, neither did she regard it. |
As she was dying, the women attending her said, "Don't despair; you have given birth to a son." But she did not respond or pay any attention. |
|
21 |
And she named the child Ichabod, saying, The glory is departed from Israel: because the ark of God was taken, and because of her father in law and her husband. |
She named the boy Ichabod, saying, "The glory has departed from Israel"--because of the capture of the ark of God and the deaths of her father-in-law and her husband. |
|
22 |
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken. |
She said, "The glory has departed from Israel, for the ark of God has been captured." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And the Philistines took the ark of God, and brought it from Ebenezer unto Ashdod. |
After the Philistines had captured the ark of God, they took it from Ebenezer to Ashdod. |
|
2 |
When the Philistines took the ark of God, they brought it into the house of Dagon, and set it by Dagon. |
Then they carried the ark into Dagon's temple and set it beside Dagon. |
|
3 |
And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again. |
When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the LORD! They took Dagon and put him back in his place. |
|
4 |
And when they arose early on the morrow morning, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of the LORD; and the head of Dagon and both the palms of his hands were cut off upon the threshold; only the stump of Dagon was left to him. |
But the following morning when they rose, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the LORD! His head and hands had been broken off and were lying on the threshold; only his body remained. |
|
5 |
Therefore neither the priests of Dagon, nor any that come into Dagon's house, tread on the threshold of Dagon in Ashdod unto this day. |
That is why to this day neither the priests of Dagon nor any others who enter Dagon's temple at Ashdod step on the threshold. |
|
6 |
But the hand of the LORD was heavy upon them of Ashdod, and he destroyed them, and smote them with emerods, even Ashdod and the coasts thereof. |
The LORD's hand was heavy upon the people of Ashdod and its vicinity; he brought devastation upon them and afflicted them with tumors. |
|
7 |
And when the men of Ashdod saw that it was so, they said, The ark of the God of Israel shall not abide with us: for his hand is sore upon us, and upon Dagon our god. |
When the men of Ashdod saw what was happening, they said, "The ark of the god of Israel must not stay here with us, because his hand is heavy upon us and upon Dagon our god." |
|
8 |
They sent therefore and gathered all the lords of the Philistines unto them, and said, What shall we do with the ark of the God of Israel? And they answered, Let the ark of the God of Israel be carried about unto Gath. And they carried the ark of the God of Israel about thither. |
So they called together all the rulers of the Philistines and asked them, "What shall we do with the ark of the god of Israel?" They answered, "Have the ark of the god of Israel moved to Gath." So they moved the ark of the God of Israel. |
|
9 |
And it was so, that, after they had carried it about, the hand of the LORD was against the city with a very great destruction: and he smote the men of the city, both small and great, and they had emerods in their secret parts. |
But after they had moved it, the LORD's hand was against that city, throwing it into a great panic. He afflicted the people of the city, both young and old, with an outbreak of tumors. |
|
10 |
Therefore they sent the ark of God to Ekron. And it came to pass, as the ark of God came to Ekron, that the Ekronites cried out, saying, They have brought about the ark of the God of Israel to us, to slay us and our people. |
So they sent the ark of God to Ekron. As the ark of God was entering Ekron, the people of Ekron cried out, "They have brought the ark of the god of Israel around to us to kill us and our people." |
|
11 |
So they sent and gathered together all the lords of the Philistines, and said, Send away the ark of the God of Israel, and let it go again to his own place, that it slay us not, and our people: for there was a deadly destruction throughout all the city; the hand of God was very heavy there. |
So they called together all the rulers of the Philistines and said, "Send the ark of the god of Israel away; let it go back to its own place, or it will kill us and our people." For death had filled the city with panic; God's hand was very heavy upon it. |
|
12 |
And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven. |
Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And the ark of the LORD was in the country of the Philistines seven months. |
When the ark of the LORD had been in Philistine territory seven months, |
|
2 |
And the Philistines called for the priests and the diviners, saying, What shall we do to the ark of the LORD? tell us wherewith we shall send it to his place. |
the Philistines called for the priests and the diviners and said, "What shall we do with the ark of the LORD? Tell us how we should send it back to its place." |
|
3 |
And they said, If ye send away the ark of the God of Israel, send it not empty; but in any wise return him a trespass offering: then ye shall be healed, and it shall be known to you why his hand is not removed from you. |
They answered, "If you return the ark of the god of Israel, do not send it away empty, but by all means send a guilt offering to him. Then you will be healed, and you will know why his hand has not been lifted from you." |
|
4 |
Then said they, What shall be the trespass offering which we shall return to him? They answered, Five golden emerods, and five golden mice, according to the number of the lords of the Philistines: for one plague was on you all, and on your lords. |
The Philistines asked, "What guilt offering should we send to him?" They replied, "Five gold tumors and five gold rats, according to the number of the Philistine rulers, because the same plague has struck both you and your rulers. |
|
5 |
Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land. |
Make models of the tumors and of the rats that are destroying the country, and pay honor to Israel's god. Perhaps he will lift his hand from you and your gods and your land. |
|
6 |
Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go, and they departed? |
Why do you harden your hearts as the Egyptians and Pharaoh did? When he treated them harshly, did they not send the Israelites out so they could go on their way? |
|
7 |
Now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them: |
"Now then, get a new cart ready, with two cows that have calved and have never been yoked. Hitch the cows to the cart, but take their calves away and pen them up. |
|
8 |
And take the ark of the LORD, and lay it upon the cart; and put the jewels of gold, which ye return him for a trespass offering, in a coffer by the side thereof; and send it away, that it may go. |
Take the ark of the LORD and put it on the cart, and in a chest beside it put the gold objects you are sending back to him as a guilt offering. Send it on its way, |
|
9 |
And see, if it goeth up by the way of his own coast to Bethshemesh, then he hath done us this great evil: but if not, then we shall know that it is not his hand that smote us: it was a chance that happened to us. |
but keep watching it. If it goes up to its own territory, toward Beth Shemesh, then the LORD has brought this great disaster on us. But if it does not, then we will know that it was not his hand that struck us and that it happened to us by chance." |
|
10 |
And the men did so; and took two milch kine, and tied them to the cart, and shut up their calves at home: |
So they did this. They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves. |
|
11 |
And they laid the ark of the LORD upon the cart, and the coffer with the mice of gold and the images of their emerods. |
They placed the ark of the LORD on the cart and along with it the chest containing the gold rats and the models of the tumors. |
|
12 |
And the kine took the straight way to the way of Bethshemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh. |
Then the cows went straight up toward Beth Shemesh, keeping on the road and lowing all the way; they did not turn to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed them as far as the border of Beth Shemesh. |
|
13 |
And they of Bethshemesh were reaping their wheat harvest in the valley: and they lifted up their eyes, and saw the ark, and rejoiced to see it. |
Now the people of Beth Shemesh were harvesting their wheat in the valley, and when they looked up and saw the ark, they rejoiced at the sight. |
|
14 |
And the cart came into the field of Joshua, a Bethshemite, and stood there, where there was a great stone: and they clave the wood of the cart, and offered the kine a burnt offering unto the LORD. |
The cart came to the field of Joshua of Beth Shemesh, and there it stopped beside a large rock. The people chopped up the wood of the cart and sacrificed the cows as a burnt offering to the LORD. |
|
15 |
And the Levites took down the ark of the LORD, and the coffer that was with it, wherein the jewels of gold were, and put them on the great stone: and the men of Bethshemesh offered burnt offerings and sacrificed sacrifices the same day unto the LORD. |
The Levites took down the ark of the LORD, together with the chest containing the gold objects, and placed them on the large rock. On that day the people of Beth Shemesh offered burnt offerings and made sacrifices to the LORD. |
|
16 |
And when the five lords of the Philistines had seen it, they returned to Ekron the same day. |
The five rulers of the Philistines saw all this and then returned that same day to Ekron. |
|
17 |
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one; |
These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the LORD--one each for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron. |
|
18 |
And the golden mice, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both of fenced cities, and of country villages, even unto the great stone of Abel, whereon they set down the ark of the LORD: which stone remaineth unto this day in the field of Joshua, the Bethshemite. |
And the number of the gold rats was according to the number of Philistine towns belonging to the five rulers--the fortified towns with their country villages. The large rock, on which they set the ark of the LORD, is a witness to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh. |
|
19 |
And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter. |
But God struck down some of the men of Beth Shemesh, putting seventy of them to death because they had looked into the ark of the LORD. The people mourned because of the heavy blow the LORD had dealt them, |
|
20 |
And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us? |
and the men of Beth Shemesh asked, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? To whom will the ark go up from here?" |
|
21 |
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjathjearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down, and fetch it up to you. |
Then they sent messengers to the people of Kiriath Jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and take it up to your place." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD. |
So the men of Kiriath Jearim came and took up the ark of the LORD. They took it to Abinadab's house on the hill and consecrated Eleazar his son to guard the ark of the LORD. |
|
2 |
And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the LORD. |
It was a long time, twenty years in all, that the ark remained at Kiriath Jearim, and all the people of Israel mourned and sought after the LORD. |
|
3 |
And Samuel spake unto all the house of Israel, saying, If ye do return unto the LORD with all your hearts, then put away the strange gods and Ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the LORD, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the Philistines. |
And Samuel said to the whole house of Israel, "If you are returning to the LORD with all your hearts, then rid yourselves of the foreign gods and the Ashtoreths and commit yourselves to the LORD and serve him only, and he will deliver you out of the hand of the Philistines." |
|
4 |
Then the children of Israel did put away Baalim and Ashtaroth, and served the LORD only. |
So the Israelites put away their Baals and Ashtoreths, and served the LORD only. |
|
5 |
And Samuel said, Gather all Israel to Mizpeh, and I will pray for you unto the LORD. |
Then Samuel said, "Assemble all Israel at Mizpah and I will intercede with the LORD for you." |
|
6 |
And they gathered together to Mizpeh, and drew water, and poured it out before the LORD, and fasted on that day, and said there, We have sinned against the LORD. And Samuel judged the children of Israel in Mizpeh. |
When they had assembled at Mizpah, they drew water and poured it out before the LORD. On that day they fasted and there they confessed, "We have sinned against the LORD." And Samuel was leader of Israel at Mizpah. |
|
7 |
And when the Philistines heard that the children of Israel were gathered together to Mizpeh, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard it, they were afraid of the Philistines. |
When the Philistines heard that Israel had assembled at Mizpah, the rulers of the Philistines came up to attack them. And when the Israelites heard of it, they were afraid because of the Philistines. |
|
8 |
And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry unto the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines. |
They said to Samuel, "Do not stop crying out to the LORD our God for us, that he may rescue us from the hand of the Philistines." |
|
9 |
And Samuel took a sucking lamb, and offered it for a burnt offering wholly unto the LORD: and Samuel cried unto the LORD for Israel; and the LORD heard him. |
Then Samuel took a suckling lamb and offered it up as a whole burnt offering to the LORD. He cried out to the LORD on Israel's behalf, and the LORD answered him. |
|
10 |
And as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines, and discomfited them; and they were smitten before Israel. |
While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle. But that day the LORD thundered with loud thunder against the Philistines and threw them into such a panic that they were routed before the Israelites. |
|
11 |
And the men of Israel went out of Mizpeh, and pursued the Philistines, and smote them, until they came under Bethcar. |
The men of Israel rushed out of Mizpah and pursued the Philistines, slaughtering them along the way to a point below Beth Car. |
|
12 |
Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us. |
Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, "Thus far has the LORD helped us." |
|
13 |
So the Philistines were subdued, and they came no more into the coast of Israel: and the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel. |
So the Philistines were subdued and did not invade Israelite territory again. Throughout Samuel's lifetime, the hand of the LORD was against the Philistines. |
|
14 |
And the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron even unto Gath; and the coasts thereof did Israel deliver out of the hands of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites. |
The towns from Ekron to Gath that the Philistines had captured from Israel were restored to her, and Israel delivered the neighboring territory from the power of the Philistines. And there was peace between Israel and the Amorites. |
|
15 |
And Samuel judged Israel all the days of his life. |
Samuel continued as judge over Israel all the days of his life. |
|
16 |
And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places. |
From year to year he went on a circuit from Bethel to Gilgal to Mizpah, judging Israel in all those places. |
|
17 |
And his return was to Ramah; for there was his house; and there he judged Israel; and there he built an altar unto the LORD. |
But he always went back to Ramah, where his home was, and there he also judged Israel. And he built an altar there to the LORD. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And it came to pass, when Samuel was old, that he made his sons judges over Israel. |
When Samuel grew old, he appointed his sons as judges for Israel. |
|
2 |
Now the name of his firstborn was Joel; and the name of his second, Abiah: they were judges in Beersheba. |
The name of his firstborn was Joel and the name of his second was Abijah, and they served at Beersheba. |
|
3 |
And his sons walked not in his ways, but turned aside after lucre, and took bribes, and perverted judgment. |
But his sons did not walk in his ways. They turned aside after dishonest gain and accepted bribes and perverted justice. |
|
4 |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah, |
So all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah. |
|
5 |
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations. |
They said to him, "You are old, and your sons do not walk in your ways; now appoint a king to lead us, such as all the other nations have." |
|
6 |
But the thing displeased Samuel, when they said, Give us a king to judge us. And Samuel prayed unto the LORD. |
But when they said, "Give us a king to lead us," this displeased Samuel; so he prayed to the LORD. |
|
7 |
And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them. |
And the LORD told him: "Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king. |
|
8 |
According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee. |
As they have done from the day I brought them up out of Egypt until this day, forsaking me and serving other gods, so they are doing to you. |
|
9 |
Now therefore hearken unto their voice: howbeit yet protest solemnly unto them, and shew them the manner of the king that shall reign over them. |
Now listen to them; but warn them solemnly and let them know what the king who will reign over them will do." |
|
10 |
And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king. |
Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking him for a king. |
|
11 |
And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots. |
He said, "This is what the king who will reign over you will do: He will take your sons and make them serve with his chariots and horses, and they will run in front of his chariots. |
|
12 |
And he will appoint him captains over thousands, and captains over fifties; and will set them to ear his ground, and to reap his harvest, and to make his instruments of war, and instruments of his chariots. |
Some he will assign to be commanders of thousands and commanders of fifties, and others to plow his ground and reap his harvest, and still others to make weapons of war and equipment for his chariots. |
|
13 |
And he will take your daughters to be confectionaries, and to be cooks, and to be bakers. |
He will take your daughters to be perfumers and cooks and bakers. |
|
14 |
And he will take your fields, and your vineyards, and your oliveyards, even the best of them, and give them to his servants. |
He will take the best of your fields and vineyards and olive groves and give them to his attendants. |
|
15 |
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants. |
He will take a tenth of your grain and of your vintage and give it to his officials and attendants. |
|
16 |
And he will take your menservants, and your maidservants, and your goodliest young men, and your asses, and put them to his work. |
Your menservants and maidservants and the best of your cattle and donkeys he will take for his own use. |
|
17 |
He will take the tenth of your sheep: and ye shall be his servants. |
He will take a tenth of your flocks, and you yourselves will become his slaves. |
|
18 |
And ye shall cry out in that day because of your king which ye shall have chosen you; and the LORD will not hear you in that day. |
When that day comes, you will cry out for relief from the king you have chosen, and the LORD will not answer you in that day." |
|
19 |
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us; |
But the people refused to listen to Samuel. "No!" they said. "We want a king over us. |
|
20 |
That we also may be like all the nations; and that our king may judge us, and go out before us, and fight our battles. |
Then we will be like all the other nations, with a king to lead us and to go out before us and fight our battles." |
|
21 |
And Samuel heard all the words of the people, and he rehearsed them in the ears of the LORD. |
When Samuel heard all that the people said, he repeated it before the LORD. |
|
22 |
And the LORD said to Samuel, Hearken unto their voice, and make them a king. And Samuel said unto the men of Israel, Go ye every man unto his city. |
The LORD answered, "Listen to them and give them a king." Then Samuel said to the men of Israel, "Everyone go back to his town." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Now there was a man of Benjamin, whose name was Kish, the son of Abiel, the son of Zeror, the son of Bechorath, the son of Aphiah, a Benjamite, a mighty man of power. |
There was a Benjamite, a man of standing, whose name was Kish son of Abiel, the son of Zeror, the son of Becorath, the son of Aphiah of Benjamin. |
|
2 |
And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people. |
He had a son named Saul, an impressive young man without equal among the Israelites--a head taller than any of the others. |
|
3 |
And the asses of Kish Saul's father were lost. And Kish said to Saul his son, Take now one of the servants with thee, and arise, go seek the asses. |
Now the donkeys belonging to Saul's father Kish were lost, and Kish said to his son Saul, "Take one of the servants with you and go and look for the donkeys." |
|
4 |
And he passed through mount Ephraim, and passed through the land of Shalisha, but they found them not: then they passed through the land of Shalim, and there they were not: and he passed through the land of the Benjamites, but they found them not. |
So he passed through the hill country of Ephraim and through the area around Shalisha, but they did not find them. They went on into the district of Shaalim, but the donkeys were not there. Then he passed through the territory of Benjamin, but they did not find them. |
|
5 |
And when they were come to the land of Zuph, Saul said to his servant that was with him, Come, and let us return; lest my father leave caring for the asses, and take thought for us. |
When they reached the district of Zuph, Saul said to the servant who was with him, "Come, let's go back, or my father will stop thinking about the donkeys and start worrying about us." |
|
6 |
And he said unto him, Behold now, there is in this city a man of God, and he is an honourable man; all that he saith cometh surely to pass: now let us go thither; peradventure he can shew us our way that we should go. |
But the servant replied, "Look, in this town there is a man of God; he is highly respected, and everything he says comes true. Let's go there now. Perhaps he will tell us what way to take." |
|
7 |
Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we? |
Saul said to his servant, "If we go, what can we give the man? The food in our sacks is gone. We have no gift to take to the man of God. What do we have?" |
|
8 |
And the servant answered Saul again, and said, Behold, I have here at hand the fourth part of a shekel of silver: that will I give to the man of God, to tell us our way. |
The servant answered him again. "Look," he said, "I have a quarter of a shekel of silver. I will give it to the man of God so that he will tell us what way to take." |
|
9 |
(Beforetime in Israel, when a man went to enquire of God, thus he spake, Come, and let us go to the seer: for he that is now called a Prophet was beforetime called a Seer.) |
(Formerly in Israel, if a man went to inquire of God, he would say, "Come, let us go to the seer," because the prophet of today used to be called a seer.) |
|
10 |
Then said Saul to his servant, Well said; come, let us go. So they went unto the city where the man of God was. |
"Good," Saul said to his servant. "Come, let's go." So they set out for the town where the man of God was. |
|
11 |
And as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, Is the seer here? |
As they were going up the hill to the town, they met some girls coming out to draw water, and they asked them, "Is the seer here?" |
|
12 |
And they answered them, and said, He is; behold, he is before you: make haste now, for he came to day to the city; for there is a sacrifice of the people to day in the high place: |
"He is," they answered. "He's ahead of you. Hurry now; he has just come to our town today, for the people have a sacrifice at the high place. |
|
13 |
As soon as ye be come into the city, ye shall straightway find him, before he go up to the high place to eat: for the people will not eat until he come, because he doth bless the sacrifice; and afterwards they eat that be bidden. Now therefore get you up; for about this time ye shall find him. |
As soon as you enter the town, you will find him before he goes up to the high place to eat. The people will not begin eating until he comes, because he must bless the sacrifice; afterward, those who are invited will eat. Go up now; you should find him about this time." |
|
14 |
And they went up into the city: and when they were come into the city, behold, Samuel came out against them, for to go up to the high place. |
They went up to the town, and as they were entering it, there was Samuel, coming toward them on his way up to the high place. |
|
15 |
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying, |
Now the day before Saul came, the LORD had revealed this to Samuel: |
|
16 |
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt anoint him to be captain over my people Israel, that he may save my people out of the hand of the Philistines: for I have looked upon my people, because their cry is come unto me. |
"About this time tomorrow I will send you a man from the land of Benjamin. Anoint him leader over my people Israel; he will deliver my people from the hand of the Philistines. I have looked upon my people, for their cry has reached me." |
|
17 |
And when Samuel saw Saul, the LORD said unto him, Behold the man whom I spake to thee of! this same shall reign over my people. |
When Samuel caught sight of Saul, the LORD said to him, "This is the man I spoke to you about; he will govern my people." |
|
18 |
Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer's house is. |
Saul approached Samuel in the gateway and asked, "Would you please tell me where the seer's house is?" |
|
19 |
And Samuel answered Saul, and said, I am the seer: go up before me unto the high place; for ye shall eat with me to day, and to morrow I will let thee go, and will tell thee all that is in thine heart. |
"I am the seer," Samuel replied. "Go up ahead of me to the high place, for today you are to eat with me, and in the morning I will let you go and will tell you all that is in your heart. |
|
20 |
And as for thine asses that were lost three days ago, set not thy mind on them; for they are found. And on whom is all the desire of Israel? Is it not on thee, and on all thy father's house? |
As for the donkeys you lost three days ago, do not worry about them; they have been found. And to whom is all the desire of Israel turned, if not to you and all your father's family?" |
|
21 |
And Saul answered and said, Am not I a Benjamite, of the smallest of the tribes of Israel? and my family the least of all the families of the tribe of Benjamin? wherefore then speakest thou so to me? |
Saul answered, "But am I not a Benjamite, from the smallest tribe of Israel, and is not my clan the least of all the clans of the tribe of Benjamin? Why do you say such a thing to me?" |
|
22 |
And Samuel took Saul and his servant, and brought them into the parlour, and made them sit in the chiefest place among them that were bidden, which were about thirty persons. |
Then Samuel brought Saul and his servant into the hall and seated them at the head of those who were invited--about thirty in number. |
|
23 |
And Samuel said unto the cook, Bring the portion which I gave thee, of which I said unto thee, Set it by thee. |
Samuel said to the cook, "Bring the piece of meat I gave you, the one I told you to lay aside." |
|
24 |
And the cook took up the shoulder, and that which was upon it, and set it before Saul. And Samuel said, Behold that which is left! set it before thee, and eat: for unto this time hath it been kept for thee since I said, I have invited the people. So Saul did eat with Samuel that day. |
So the cook took up the leg with what was on it and set it in front of Saul. Samuel said, "Here is what has been kept for you. Eat, because it was set aside for you for this occasion, from the time I said, `I have invited guests.'" And Saul dined with Samuel that day. |
|
25 |
And when they were come down from the high place into the city, Samuel communed with Saul upon the top of the house. |
After they came down from the high place to the town, Samuel talked with Saul on the roof of his house. |
|
26 |
And they arose early: and it came to pass about the spring of the day, that Samuel called Saul to the top of the house, saying, Up, that I may send thee away. And Saul arose, and they went out both of them, he and Samuel, abroad. |
They rose about daybreak and Samuel called to Saul on the roof, "Get ready, and I will send you on your way." When Saul got ready, he and Samuel went outside together. |
|
27 |
And as they were going down to the end of the city, Samuel said to Saul, Bid the servant pass on before us, (and he passed on), but stand thou still a while, that I may shew thee the word of God. |
As they were going down to the edge of the town, Samuel said to Saul, "Tell the servant to go on ahead of us"--and the servant did so--"but you stay here awhile, so that I may give you a message from God." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Then Samuel took a vial of oil, and poured it upon his head, and kissed him, and said, Is it not because the LORD hath anointed thee to be captain over his inheritance? |
Then Samuel took a flask of oil and poured it on Saul's head and kissed him, saying, "Has not the LORD anointed you leader over his inheritance? |
|
2 |
When thou art departed from me to day, then thou shalt find two men by Rachel's sepulchre in the border of Benjamin at Zelzah; and they will say unto thee, The asses which thou wentest to seek are found: and, lo, thy father hath left the care of the asses, and sorroweth for you, saying, What shall I do for my son? |
When you leave me today, you will meet two men near Rachel's tomb, at Zelzah on the border of Benjamin. They will say to you, `The donkeys you set out to look for have been found. And now your father has stopped thinking about them and is worried about you. He is asking, "What shall I do about my son?"' |
|
3 |
Then shalt thou go on forward from thence, and thou shalt come to the plain of Tabor, and there shall meet thee three men going up to God to Bethel, one carrying three kids, and another carrying three loaves of bread, and another carrying a bottle of wine: |
"Then you will go on from there until you reach the great tree of Tabor. Three men going up to God at Bethel will meet you there. One will be carrying three young goats, another three loaves of bread, and another a skin of wine. |
|
4 |
And they will salute thee, and give thee two loaves of bread; which thou shalt receive of their hands. |
They will greet you and offer you two loaves of bread, which you will accept from them. |
|
5 |
After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy: |
"After that you will go to Gibeah of God, where there is a Philistine outpost. As you approach the town, you will meet a procession of prophets coming down from the high place with lyres, tambourines, flutes and harps being played before them, and they will be prophesying. |
|
6 |
And the Spirit of the LORD will come upon thee, and thou shalt prophesy with them, and shalt be turned into another man. |
The Spirit of the LORD will come upon you in power, and you will prophesy with them; and you will be changed into a different person. |
|
7 |
And let it be, when these signs are come unto thee, that thou do as occasion serve thee; for God is with thee. |
Once these signs are fulfilled, do whatever your hand finds to do, for God is with you. |
|
8 |
And thou shalt go down before me to Gilgal; and, behold, I will come down unto thee, to offer burnt offerings, and to sacrifice sacrifices of peace offerings: seven days shalt thou tarry, till I come to thee, and shew thee what thou shalt do. |
"Go down ahead of me to Gilgal. I will surely come down to you to sacrifice burnt offerings and fellowship offerings, but you must wait seven days until I come to you and tell you what you are to do." |
|
9 |
And it was so, that when he had turned his back to go from Samuel, God gave him another heart: and all those signs came to pass that day. |
As Saul turned to leave Samuel, God changed Saul's heart, and all these signs were fulfilled that day. |
|
10 |
And when they came thither to the hill, behold, a company of prophets met him; and the Spirit of God came upon him, and he prophesied among them. |
When they arrived at Gibeah, a procession of prophets met him; the Spirit of God came upon him in power, and he joined in their prophesying. |
|
11 |
And it came to pass, when all that knew him beforetime saw that, behold, he prophesied among the prophets, then the people said one to another, What is this that is come unto the son of Kish? Is Saul also among the prophets? |
When all those who had formerly known him saw him prophesying with the prophets, they asked each other, "What is this that has happened to the son of Kish? Is Saul also among the prophets?" |
|
12 |
And one of the same place answered and said, But who is their father? Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets? |
A man who lived there answered, "And who is their father?" So it became a saying: "Is Saul also among the prophets?" |
|
13 |
And when he had made an end of prophesying, he came to the high place. |
After Saul stopped prophesying, he went to the high place. |
|
14 |
And Saul's uncle said unto him and to his servant, Whither went ye? And he said, To seek the asses: and when we saw that they were no where, we came to Samuel. |
Now Saul's uncle asked him and his servant, "Where have you been?" "Looking for the donkeys," he said. "But when we saw they were not to be found, we went to Samuel." |
|
15 |
And Saul's uncle said, Tell me, I pray thee, what Samuel said unto you. |
Saul's uncle said, "Tell me what Samuel said to you." |
|
16 |
And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not. |
Saul replied, "He assured us that the donkeys had been found." But he did not tell his uncle what Samuel had said about the kingship. |
|
17 |
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh; |
Samuel summoned the people of Israel to the LORD at Mizpah |
|
18 |
And said unto the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, and of them that oppressed you: |
and said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, says: `I brought Israel up out of Egypt, and I delivered you from the power of Egypt and all the kingdoms that oppressed you.' |
|
19 |
And ye have this day rejected your God, who himself saved you out of all your adversities and your tribulations; and ye have said unto him, Nay, but set a king over us. Now therefore present yourselves before the LORD by your tribes, and by your thousands. |
But you have now rejected your God, who saves you out of all your calamities and distresses. And you have said, `No, set a king over us.' So now present yourselves before the LORD by your tribes and clans." |
|
20 |
And when Samuel had caused all the tribes of Israel to come near, the tribe of Benjamin was taken. |
When Samuel brought all the tribes of Israel near, the tribe of Benjamin was chosen. |
|
21 |
When he had caused the tribe of Benjamin to come near by their families, the family of Matri was taken, and Saul the son of Kish was taken: and when they sought him, he could not be found. |
Then he brought forward the tribe of Benjamin, clan by clan, and Matri's clan was chosen. Finally Saul son of Kish was chosen. But when they looked for him, he was not to be found. |
|
22 |
Therefore they enquired of the LORD further, if the man should yet come thither. And the LORD answered, Behold he hath hid himself among the stuff. |
So they inquired further of the LORD, "Has the man come here yet?" And the LORD said, "Yes, he has hidden himself among the baggage." |
|
23 |
And they ran and fetched him thence: and when he stood among the people, he was higher than any of the people from his shoulders and upward. |
They ran and brought him out, and as he stood among the people he was a head taller than any of the others. |
|
24 |
And Samuel said to all the people, See ye him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king. |
Samuel said to all the people, "Do you see the man the LORD has chosen? There is no one like him among all the people." Then the people shouted, "Long live the king!" |
|
25 |
Then Samuel told the people the manner of the kingdom, and wrote it in a book, and laid it up before the LORD. And Samuel sent all the people away, every man to his house. |
Samuel explained to the people the regulations of the kingship. He wrote them down on a scroll and deposited it before the LORD. Then Samuel dismissed the people, each to his own home. |
|
26 |
And Saul also went home to Gibeah; and there went with him a band of men, whose hearts God had touched. |
Saul also went to his home in Gibeah, accompanied by valiant men whose hearts God had touched. |
|
27 |
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace. |
But some troublemakers said, "How can this fellow save us?" They despised him and brought him no gifts. But Saul kept silent. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabeshgilead: and all the men of Jabesh said unto Nahash, Make a covenant with us, and we will serve thee. |
Nahash the Ammonite went up and besieged Jabesh Gilead. And all the men of Jabesh said to him, "Make a treaty with us, and we will be subject to you." |
|
2 |
And Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel. |
But Nahash the Ammonite replied, "I will make a treaty with you only on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel." |
|
3 |
And the elders of Jabesh said unto him, Give us seven days' respite, that we may send messengers unto all the coasts of Israel: and then, if there be no man to save us, we will come out to thee. |
The elders of Jabesh said to him, "Give us seven days so we can send messengers throughout Israel; if no one comes to rescue us, we will surrender to you." |
|
4 |
Then came the messengers to Gibeah of Saul, and told the tidings in the ears of the people: and all the people lifted up their voices, and wept. |
When the messengers came to Gibeah of Saul and reported these terms to the people, they all wept aloud. |
|
5 |
And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh. |
Just then Saul was returning from the fields, behind his oxen, and he asked, "What is wrong with the people? Why are they weeping?" Then they repeated to him what the men of Jabesh had said. |
|
6 |
And the Spirit of God came upon Saul when he heard those tidings, and his anger was kindled greatly. |
When Saul heard their words, the Spirit of God came upon him in power, and he burned with anger. |
|
7 |
And he took a yoke of oxen, and hewed them in pieces, and sent them throughout all the coasts of Israel by the hands of messengers, saying, Whosoever cometh not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done unto his oxen. And the fear of the LORD fell on the people, and they came out with one consent. |
He took a pair of oxen, cut them into pieces, and sent the pieces by messengers throughout Israel, proclaiming, "This is what will be done to the oxen of anyone who does not follow Saul and Samuel." Then the terror of the LORD fell on the people, and they turned out as one man. |
|
8 |
And when he numbered them in Bezek, the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand. |
When Saul mustered them at Bezek, the men of Israel numbered three hundred thousand and the men of Judah thirty thousand. |
|
9 |
And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabeshgilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad. |
They told the messengers who had come, "Say to the men of Jabesh Gilead, `By the time the sun is hot tomorrow, you will be delivered.'" When the messengers went and reported this to the men of Jabesh, they were elated. |
|
10 |
Therefore the men of Jabesh said, To morrow we will come out unto you, and ye shall do with us all that seemeth good unto you. |
They said to the Ammonites, "Tomorrow we will surrender to you, and you can do to us whatever seems good to you." |
|
11 |
And it was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the Ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together. |
The next day Saul separated his men into three divisions; during the last watch of the night they broke into the camp of the Ammonites and slaughtered them until the heat of the day. Those who survived were scattered, so that no two of them were left together. |
|
12 |
And the people said unto Samuel, Who is he that said, Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death. |
The people then said to Samuel, "Who was it that asked, `Shall Saul reign over us?' Bring these men to us and we will put them to death." |
|
13 |
And Saul said, There shall not a man be put to death this day: for to day the LORD hath wrought salvation in Israel. |
But Saul said, "No one shall be put to death today, for this day the LORD has rescued Israel." |
|
14 |
Then said Samuel to the people, Come, and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there. |
Then Samuel said to the people, "Come, let us go to Gilgal and there reaffirm the kingship." |
|
15 |
And all the people went to Gilgal; and there they made Saul king before the LORD in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace offerings before the LORD; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly. |
So all the people went to Gilgal and confirmed Saul as king in the presence of the LORD. There they sacrificed fellowship offerings before the LORD, and Saul and all the Israelites held a great celebration. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And Samuel said unto all Israel, Behold, I have hearkened unto your voice in all that ye said unto me, and have made a king over you. |
Samuel said to all Israel, "I have listened to everything you said to me and have set a king over you. |
|
2 |
And now, behold, the king walketh before you: and I am old and grayheaded; and, behold, my sons are with you: and I have walked before you from my childhood unto this day. |
Now you have a king as your leader. As for me, I am old and gray, and my sons are here with you. I have been your leader from my youth until this day. |
|
3 |
Behold, here I am: witness against me before the LORD, and before his anointed: whose ox have I taken? or whose ass have I taken? or whom have I defrauded? whom have I oppressed? or of whose hand have I received any bribe to blind mine eyes therewith? and I will restore it you. |
Here I stand. Testify against me in the presence of the LORD and his anointed. Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I cheated? Whom have I oppressed? From whose hand have I accepted a bribe to make me shut my eyes? If I have done any of these, I will make it right." |
|
4 |
And they said, Thou hast not defrauded us, nor oppressed us, neither hast thou taken ought of any man's hand. |
"You have not cheated or oppressed us," they replied. "You have not taken anything from anyone's hand." |
|
5 |
And he said unto them, The LORD is witness against you, and his anointed is witness this day, that ye have not found ought in my hand. And they answered, He is witness. |
Samuel said to them, "The LORD is witness against you, and also his anointed is witness this day, that you have not found anything in my hand." "He is witness," they said. |
|
6 |
And Samuel said unto the people, It is the LORD that advanced Moses and Aaron, and that brought your fathers up out of the land of Egypt. |
Then Samuel said to the people, "It is the LORD who appointed Moses and Aaron and brought your forefathers up out of Egypt. |
|
7 |
Now therefore stand still, that I may reason with you before the LORD of all the righteous acts of the LORD, which he did to you and to your fathers. |
Now then, stand here, because I am going to confront you with evidence before the LORD as to all the righteous acts performed by the LORD for you and your fathers. |
|
8 |
When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place. |
"After Jacob entered Egypt, they cried to the LORD for help, and the LORD sent Moses and Aaron, who brought your forefathers out of Egypt and settled them in this place. |
|
9 |
And when they forgat the LORD their God, he sold them into the hand of Sisera, captain of the host of Hazor, and into the hand of the Philistines, and into the hand of the king of Moab, and they fought against them. |
"But they forgot the LORD their God; so he sold them into the hand of Sisera, the commander of the army of Hazor, and into the hands of the Philistines and the king of Moab, who fought against them. |
|
10 |
And they cried unto the LORD, and said, We have sinned, because we have forsaken the LORD, and have served Baalim and Ashtaroth: but now deliver us out of the hand of our enemies, and we will serve thee. |
They cried out to the LORD and said, `We have sinned; we have forsaken the LORD and served the Baals and the Ashtoreths. But now deliver us from the hands of our enemies, and we will serve you.' |
|
11 |
And the LORD sent Jerubbaal, and Bedan, and Jephthah, and Samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe. |
Then the LORD sent Jerub-Baal, Barak, Jephthah and Samuel, and he delivered you from the hands of your enemies on every side, so that you lived securely. |
|
12 |
And when ye saw that Nahash the king of the children of Ammon came against you, ye said unto me, Nay; but a king shall reign over us: when the LORD your God was your king. |
"But when you saw that Nahash king of the Ammonites was moving against you, you said to me, `No, we want a king to rule over us'--even though the LORD your God was your king. |
|
13 |
Now therefore behold the king whom ye have chosen, and whom ye have desired! and, behold, the LORD hath set a king over you. |
Now here is the king you have chosen, the one you asked for; see, the LORD has set a king over you. |
|
14 |
If ye will fear the LORD, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the LORD, then shall both ye and also the king that reigneth over you continue following the LORD your God: |
If you fear the LORD and serve and obey him and do not rebel against his commands, and if both you and the king who reigns over you follow the LORD your God--good! |
|
15 |
But if ye will not obey the voice of the LORD, but rebel against the commandment of the LORD, then shall the hand of the LORD be against you, as it was against your fathers. |
But if you do not obey the LORD, and if you rebel against his commands, his hand will be against you, as it was against your fathers. |
|
16 |
Now therefore stand and see this great thing, which the LORD will do before your eyes. |
"Now then, stand still and see this great thing the LORD is about to do before your eyes! |
|
17 |
Is it not wheat harvest to day? I will call unto the LORD, and he shall send thunder and rain; that ye may perceive and see that your wickedness is great, which ye have done in the sight of the LORD, in asking you a king. |
Is it not wheat harvest now? I will call upon the LORD to send thunder and rain. And you will realize what an evil thing you did in the eyes of the LORD when you asked for a king." |
|
18 |
So Samuel called unto the LORD; and the LORD sent thunder and rain that day: and all the people greatly feared the LORD and Samuel. |
Then Samuel called upon the LORD, and that same day the LORD sent thunder and rain. So all the people stood in awe of the LORD and of Samuel. |
|
19 |
And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins this evil, to ask us a king. |
The people all said to Samuel, "Pray to the LORD your God for your servants so that we will not die, for we have added to all our other sins the evil of asking for a king." |
|
20 |
And Samuel said unto the people, Fear not: ye have done all this wickedness: yet turn not aside from following the LORD, but serve the LORD with all your heart; |
"Do not be afraid," Samuel replied. "You have done all this evil; yet do not turn away from the LORD, but serve the LORD with all your heart. |
|
21 |
And turn ye not aside: for then should ye go after vain things, which cannot profit nor deliver; for they are vain. |
Do not turn away after useless idols. They can do you no good, nor can they rescue you, because they are useless. |
|
22 |
For the LORD will not forsake his people for his great name's sake: because it hath pleased the LORD to make you his people. |
For the sake of his great name the LORD will not reject his people, because the LORD was pleased to make you his own. |
|
23 |
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you: but I will teach you the good and the right way: |
As for me, far be it from me that I should sin against the LORD by failing to pray for you. And I will teach you the way that is good and right. |
|
24 |
Only fear the LORD, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you. |
But be sure to fear the LORD and serve him faithfully with all your heart; consider what great things he has done for you. |
|
25 |
But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king. |
Yet if you persist in doing evil, both you and your king will be swept away." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Saul reigned one year; and when he had reigned two years over Israel, |
Saul was thirty years old when he became king, and he reigned over Israel forty- two years. |
|
2 |
Saul chose him three thousand men of Israel; whereof two thousand were with Saul in Michmash and in mount Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin: and the rest of the people he sent every man to his tent. |
Saul chose three thousand men from Israel; two thousand were with him at Micmash and in the hill country of Bethel, and a thousand were with Jonathan at Gibeah in Benjamin. The rest of the men he sent back to their homes. |
|
3 |
And Jonathan smote the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. And Saul blew the trumpet throughout all the land, saying, Let the Hebrews hear. |
Jonathan attacked the Philistine outpost at Geba, and the Philistines heard about it. Then Saul had the trumpet blown throughout the land and said, "Let the Hebrews hear!" |
|
4 |
And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had in abomination with the Philistines. And the people were called together after Saul to Gilgal. |
So all Israel heard the news: "Saul has attacked the Philistine outpost, and now Israel has become a stench to the Philistines." And the people were summoned to join Saul at Gilgal. |
|
5 |
And the Philistines gathered themselves together to fight with Israel, thirty thousand chariots, and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the sea shore in multitude: and they came up, and pitched in Michmash, eastward from Bethaven. |
The Philistines assembled to fight Israel, with three thousand chariots, six thousand charioteers, and soldiers as numerous as the sand on the seashore. They went up and camped at Micmash, east of Beth Aven. |
|
6 |
When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits. |
When the men of Israel saw that their situation was critical and that their army was hard pressed, they hid in caves and thickets, among the rocks, and in pits and cisterns. |
|
7 |
And some of the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he was yet in Gilgal, and all the people followed him trembling. |
Some Hebrews even crossed the Jordan to the land of Gad and Gilead. Saul remained at Gilgal, and all the troops with him were quaking with fear. |
|
8 |
And he tarried seven days, according to the set time that Samuel had appointed: but Samuel came not to Gilgal; and the people were scattered from him. |
He waited seven days, the time set by Samuel; but Samuel did not come to Gilgal, and Saul's men began to scatter. |
|
9 |
And Saul said, Bring hither a burnt offering to me, and peace offerings. And he offered the burnt offering. |
So he said, "Bring me the burnt offering and the fellowship offerings. " And Saul offered up the burnt offering. |
|
10 |
And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him. |
Just as he finished making the offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him. |
|
11 |
And Samuel said, What hast thou done? And Saul said, Because I saw that the people were scattered from me, and that thou camest not within the days appointed, and that the Philistines gathered themselves together at Michmash; |
"What have you done?" asked Samuel. Saul replied, "When I saw that the men were scattering, and that you did not come at the set time, and that the Philistines were assembling at Micmash, |
|
12 |
Therefore said I, The Philistines will come down now upon me to Gilgal, and I have not made supplication unto the LORD: I forced myself therefore, and offered a burnt offering. |
I thought, `Now the Philistines will come down against me at Gilgal, and I have not sought the LORD's favor.' So I felt compelled to offer the burnt offering." |
|
13 |
And Samuel said to Saul, Thou hast done foolishly: thou hast not kept the commandment of the LORD thy God, which he commanded thee: for now would the LORD have established thy kingdom upon Israel for ever. |
"You acted foolishly," Samuel said. "You have not kept the command the LORD your God gave you; if you had, he would have established your kingdom over Israel for all time. |
|
14 |
But now thy kingdom shall not continue: the LORD hath sought him a man after his own heart, and the LORD hath commanded him to be captain over his people, because thou hast not kept that which the LORD commanded thee. |
But now your kingdom will not endure; the LORD has sought out a man after his own heart and appointed him leader of his people, because you have not kept the LORD's command." |
|
15 |
And Samuel arose, and gat him up from Gilgal unto Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people that were present with him, about six hundred men. |
Then Samuel left Gilgal and went up to Gibeah in Benjamin, and Saul counted the men who were with him. They numbered about six hundred. |
|
16 |
And Saul, and Jonathan his son, and the people that were present with them, abode in Gibeah of Benjamin: but the Philistines encamped in Michmash. |
Saul and his son Jonathan and the men with them were staying in Gibeah in Benjamin, while the Philistines camped at Micmash. |
|
17 |
And the spoilers came out of the camp of the Philistines in three companies: one company turned unto the way that leadeth to Ophrah, unto the land of Shual: |
Raiding parties went out from the Philistine camp in three detachments. One turned toward Ophrah in the vicinity of Shual, |
|
18 |
And another company turned the way to Bethhoron: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness. |
another toward Beth Horon, and the third toward the borderland overlooking the Valley of Zeboim facing the desert. |
|
19 |
Now there was no smith found throughout all the land of Israel: for the Philistines said, Lest the Hebrews make them swords or spears: |
Not a blacksmith could be found in the whole land of Israel, because the Philistines had said, "Otherwise the Hebrews will make swords or spears!" |
|
20 |
But all the Israelites went down to the Philistines, to sharpen every man his share, and his coulter, and his axe, and his mattock. |
So all Israel went down to the Philistines to have their plowshares, mattocks, axes and sickles sharpened. |
|
21 |
Yet they had a file for the mattocks, and for the coulters, and for the forks, and for the axes, and to sharpen the goads. |
The price was two thirds of a shekel for sharpening plowshares and mattocks, and a third of a shekel 1 for sharpening forks and axes and for repointing goads. |
|
22 |
So it came to pass in the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that were with Saul and Jonathan: but with Saul and with Jonathan his son was there found. |
So on the day of the battle not a soldier with Saul and Jonathan had a sword or spear in his hand; only Saul and his son Jonathan had them. |
|
23 |
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash. |
Now a detachment of Philistines had gone out to the pass at Micmash. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that bare his armour, Come, and let us go over to the Philistines' garrison, that is on the other side. But he told not his father. |
One day Jonathan son of Saul said to the young man bearing his armor, "Come, let's go over to the Philistine outpost on the other side." But he did not tell his father. |
|
2 |
And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men; |
Saul was staying on the outskirts of Gibeah under a pomegranate tree in Migron. With him were about six hundred men, |
|
3 |
And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD's priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone. |
among whom was Ahijah, who was wearing an ephod. He was a son of Ichabod's brother Ahitub son of Phinehas, the son of Eli, the LORD's priest in Shiloh. No one was aware that Jonathan had left. |
|
4 |
And between the passages, by which Jonathan sought to go over unto the Philistines' garrison, there was a sharp rock on the one side, and a sharp rock on the other side: and the name of the one was Bozez, and the name of the other Seneh. |
On each side of the pass that Jonathan intended to cross to reach the Philistine outpost was a cliff; one was called Bozez, and the other Seneh. |
|
5 |
The forefront of the one was situate northward over against Michmash, and the other southward over against Gibeah. |
One cliff stood to the north toward Micmash, the other to the south toward Geba. |
|
6 |
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few. |
Jonathan said to his young armor-bearer, "Come, let's go over to the outpost of those uncircumcised fellows. Perhaps the LORD will act in our behalf. Nothing can hinder the LORD from saving, whether by many or by few." |
|
7 |
And his armourbearer said unto him, Do all that is in thine heart: turn thee; behold, I am with thee according to thy heart. |
"Do all that you have in mind," his armor-bearer said. "Go ahead; I am with you heart and soul." |
|
8 |
Then said Jonathan, Behold, we will pass over unto these men, and we will discover ourselves unto them. |
Jonathan said, "Come, then; we will cross over toward the men and let them see us. |
|
9 |
If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them. |
If they say to us, `Wait there until we come to you,' we will stay where we are and not go up to them. |
|
10 |
But if they say thus, Come up unto us; then we will go up: for the LORD hath delivered them into our hand: and this shall be a sign unto us. |
But if they say, `Come up to us,' we will climb up, because that will be our sign that the LORD has given them into our hands." |
|
11 |
And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. |
So both of them showed themselves to the Philistine outpost. "Look!" said the Philistines. "The Hebrews are crawling out of the holes they were hiding in." |
|
12 |
And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the LORD hath delivered them into the hand of Israel. |
The men of the outpost shouted to Jonathan and his armor-bearer, "Come up to us and we'll teach you a lesson." So Jonathan said to his armor-bearer, "Climb up after me; the LORD has given them into the hand of Israel." |
|
13 |
And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him. |
Jonathan climbed up, using his hands and feet, with his armor-bearer right behind him. The Philistines fell before Jonathan, and his armor-bearer followed and killed behind him. |
|
14 |
And that first slaughter, which Jonathan and his armourbearer made, was about twenty men, within as it were an half acre of land, which a yoke of oxen might plow. |
In that first attack Jonathan and his armor-bearer killed some twenty men in an area of about half an acre. |
|
15 |
And there was trembling in the host, in the field, and among all the people: the garrison, and the spoilers, they also trembled, and the earth quaked: so it was a very great trembling. |
Then panic struck the whole army--those in the camp and field, and those in the outposts and raiding parties--and the ground shook. It was a panic sent by God. |
|
16 |
And the watchmen of Saul in Gibeah of Benjamin looked; and, behold, the multitude melted away, and they went on beating down one another. |
Saul's lookouts at Gibeah in Benjamin saw the army melting away in all directions. |
|
17 |
Then said Saul unto the people that were with him, Number now, and see who is gone from us. And when they had numbered, behold, Jonathan and his armourbearer were not there. |
Then Saul said to the men who were with him, "Muster the forces and see who has left us." When they did, it was Jonathan and his armor-bearer who were not there. |
|
18 |
And Saul said unto Ahiah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel. |
Saul said to Ahijah, "Bring the ark of God." (At that time it was with the Israelites.) |
|
19 |
And it came to pass, while Saul talked unto the priest, that the noise that was in the host of the Philistines went on and increased: and Saul said unto the priest, Withdraw thine hand. |
While Saul was talking to the priest, the tumult in the Philistine camp increased more and more. So Saul said to the priest, "Withdraw your hand." |
|
20 |
And Saul and all the people that were with him assembled themselves, and they came to the battle: and, behold, every man's sword was against his fellow, and there was a very great discomfiture. |
Then Saul and all his men assembled and went to the battle. They found the Philistines in total confusion, striking each other with their swords. |
|
21 |
Moreover the Hebrews that were with the Philistines before that time, which went up with them into the camp from the country round about, even they also turned to be with the Israelites that were with Saul and Jonathan. |
Those Hebrews who had previously been with the Philistines and had gone up with them to their camp went over to the Israelites who were with Saul and Jonathan. |
|
22 |
Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, even they also followed hard after them in the battle. |
When all the Israelites who had hidden in the hill country of Ephraim heard that the Philistines were on the run, they joined the battle in hot pursuit. |
|
23 |
So the LORD saved Israel that day: and the battle passed over unto Bethaven. |
So the LORD rescued Israel that day, and the battle moved on beyond Beth Aven. |
|
24 |
And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food. |
Now the men of Israel were in distress that day, because Saul had bound the people under an oath, saying, "Cursed be any man who eats food before evening comes, before I have avenged myself on my enemies!" So none of the troops tasted food. |
|
25 |
And all they of the land came to a wood; and there was honey upon the ground. |
The entire army entered the woods, and there was honey on the ground. |
|
26 |
And when the people were come into the wood, behold, the honey dropped; but no man put his hand to his mouth: for the people feared the oath. |
When they went into the woods, they saw the honey oozing out, yet no one put his hand to his mouth, because they feared the oath. |
|
27 |
But Jonathan heard not when his father charged the people with the oath: wherefore he put forth the end of the rod that was in his hand, and dipped it in an honeycomb, and put his hand to his mouth; and his eyes were enlightened. |
But Jonathan had not heard that his father had bound the people with the oath, so he reached out the end of the staff that was in his hand and dipped it into the honeycomb. He raised his hand to his mouth, and his eyes brightened. |
|
28 |
Then answered one of the people, and said, Thy father straitly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man that eateth any food this day. And the people were faint. |
Then one of the soldiers told him, "Your father bound the army under a strict oath, saying, `Cursed be any man who eats food today!' That is why the men are faint." |
|
29 |
Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey. |
Jonathan said, "My father has made trouble for the country. See how my eyes brightened when I tasted a little of this honey. |
|
30 |
How much more, if haply the people had eaten freely to day of the spoil of their enemies which they found? for had there not been now a much greater slaughter among the Philistines? |
How much better it would have been if the men had eaten today some of the plunder they took from their enemies. Would not the slaughter of the Philistines have been even greater?" |
|
31 |
And they smote the Philistines that day from Michmash to Aijalon: and the people were very faint. |
That day, after the Israelites had struck down the Philistines from Micmash to Aijalon, they were exhausted. |
|
32 |
And the people flew upon the spoil, and took sheep, and oxen, and calves, and slew them on the ground: and the people did eat them with the blood. |
They pounced on the plunder and, taking sheep, cattle and calves, they butchered them on the ground and ate them, together with the blood. |
|
33 |
Then they told Saul, saying, Behold, the people sin against the LORD, in that they eat with the blood. And he said, Ye have transgressed: roll a great stone unto me this day. |
Then someone said to Saul, "Look, the men are sinning against the LORD by eating meat that has blood in it." "You have broken faith," he said. "Roll a large stone over here at once." |
|
34 |
And Saul said, Disperse yourselves among the people, and say unto them, Bring me hither every man his ox, and every man his sheep, and slay them here, and eat; and sin not against the LORD in eating with the blood. And all the people brought every man his ox with him that night, and slew them there. |
Then he said, "Go out among the men and tell them, `Each of you bring me your cattle and sheep, and slaughter them here and eat them. Do not sin against the LORD by eating meat with blood still in it.'" So everyone brought his ox that night and slaughtered it there. |
|
35 |
And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD. |
Then Saul built an altar to the LORD; it was the first time he had done this. |
|
36 |
And Saul said, Let us go down after the Philistines by night, and spoil them until the morning light, and let us not leave a man of them. And they said, Do whatsoever seemeth good unto thee. Then said the priest, Let us draw near hither unto God. |
Saul said, "Let us go down after the Philistines by night and plunder them till dawn, and let us not leave one of them alive." "Do whatever seems best to you," they replied. But the priest said, "Let us inquire of God here." |
|
37 |
And Saul asked counsel of God, Shall I go down after the Philistines? wilt thou deliver them into the hand of Israel? But he answered him not that day. |
So Saul asked God, "Shall I go down after the Philistines? Will you give them into Israel's hand?" But God did not answer him that day. |
|
38 |
And Saul said, Draw ye near hither, all the chief of the people: and know and see wherein this sin hath been this day. |
Saul therefore said, "Come here, all you who are leaders of the army, and let us find out what sin has been committed today. |
|
39 |
For, as the LORD liveth, which saveth Israel, though it be in Jonathan my son, he shall surely die. But there was not a man among all the people that answered him. |
As surely as the LORD who rescues Israel lives, even if it lies with my son Jonathan, he must die." But not one of the men said a word. |
|
40 |
Then said he unto all Israel, Be ye on one side, and I and Jonathan my son will be on the other side. And the people said unto Saul, Do what seemeth good unto thee. |
Saul then said to all the Israelites, "You stand over there; I and Jonathan my son will stand over here." "Do what seems best to you," the men replied. |
|
41 |
Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped. |
Then Saul prayed to the LORD, the God of Israel, "Give me the right answer." And Jonathan and Saul were taken by lot, and the men were cleared. |
|
42 |
And Saul said, Cast lots between me and Jonathan my son. And Jonathan was taken. |
Saul said, "Cast the lot between me and Jonathan my son." And Jonathan was taken. |
|
43 |
Then Saul said to Jonathan, Tell me what thou hast done. And Jonathan told him, and said, I did but taste a little honey with the end of the rod that was in mine hand, and, lo, I must die. |
Then Saul said to Jonathan, "Tell me what you have done." So Jonathan told him, "I merely tasted a little honey with the end of my staff. And now must I die?" |
|
44 |
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan. |
Saul said, "May God deal with me, be it ever so severely, if you do not die, Jonathan." |
|
45 |
And the people said unto Saul, Shall Jonathan die, who hath wrought this great salvation in Israel? God forbid: as the LORD liveth, there shall not one hair of his head fall to the ground; for he hath wrought with God this day. So the people rescued Jonathan, that he died not. |
But the men said to Saul, "Should Jonathan die--he who has brought about this great deliverance in Israel? Never! As surely as the LORD lives, not a hair of his head will fall to the ground, for he did this today with God's help." So the men rescued Jonathan, and he was not put to death. |
|
46 |
Then Saul went up from following the Philistines: and the Philistines went to their own place. |
Then Saul stopped pursuing the Philistines, and they withdrew to their own land. |
|
47 |
So Saul took the kingdom over Israel, and fought against all his enemies on every side, against Moab, and against the children of Ammon, and against Edom, and against the kings of Zobah, and against the Philistines: and whithersoever he turned himself, he vexed them. |
After Saul had assumed rule over Israel, he fought against their enemies on every side: Moab, the Ammonites, Edom, the kings of Zobah, and the Philistines. Wherever he turned, he inflicted punishment on them. |
|
48 |
And he gathered an host, and smote the Amalekites, and delivered Israel out of the hands of them that spoiled them. |
He fought valiantly and defeated the Amalekites, delivering Israel from the hands of those who had plundered them. |
|
49 |
Now the sons of Saul were Jonathan, and Ishui, and Melchishua: and the names of his two daughters were these; the name of the firstborn Merab, and the name of the younger Michal: |
Saul's sons were Jonathan, Ishvi and Malki-Shua. The name of his older daughter was Merab, and that of the younger was Michal. |
|
50 |
And the name of Saul's wife was Ahinoam, the daughter of Ahimaaz: and the name of the captain of his host was Abner, the son of Ner, Saul's uncle. |
His wife's name was Ahinoam daughter of Ahimaaz. The name of the commander of Saul's army was Abner son of Ner, and Ner was Saul's uncle. |
|
51 |
And Kish was the father of Saul; and Ner the father of Abner was the son of Abiel. |
Saul's father Kish and Abner's father Ner were sons of Abiel. |
|
52 |
And there was sore war against the Philistines all the days of Saul: and when Saul saw any strong man, or any valiant man, he took him unto him. |
All the days of Saul there was bitter war with the Philistines, and whenever Saul saw a mighty or brave man, he took him into his service. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Samuel also said unto Saul, The LORD sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: now therefore hearken thou unto the voice of the words of the LORD. |
Samuel said to Saul, "I am the one the LORD sent to anoint you king over his people Israel; so listen now to the message from the LORD. |
|
2 |
Thus saith the LORD of hosts, I remember that which Amalek did to Israel, how he laid wait for him in the way, when he came up from Egypt. |
This is what the LORD Almighty says: `I will punish the Amalekites for what they did to Israel when they waylaid them as they came up from Egypt. |
|
3 |
Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass. |
Now go, attack the Amalekites and totally destroy everything that belongs to them. Do not spare them; put to death men and women, children and infants, cattle and sheep, camels and donkeys.'" |
|
4 |
And Saul gathered the people together, and numbered them in Telaim, two hundred thousand footmen, and ten thousand men of Judah. |
So Saul summoned the men and mustered them at Telaim--two hundred thousand foot soldiers and ten thousand men from Judah. |
|
5 |
And Saul came to a city of Amalek, and laid wait in the valley. |
Saul went to the city of Amalek and set an ambush in the ravine. |
|
6 |
And Saul said unto the Kenites, Go, depart, get you down from among the Amalekites, lest I destroy you with them: for ye shewed kindness to all the children of Israel, when they came up out of Egypt. So the Kenites departed from among the Amalekites. |
Then he said to the Kenites, "Go away, leave the Amalekites so that I do not destroy you along with them; for you showed kindness to all the Israelites when they came up out of Egypt." So the Kenites moved away from the Amalekites. |
|
7 |
And Saul smote the Amalekites from Havilah until thou comest to Shur, that is over against Egypt. |
Then Saul attacked the Amalekites all the way from Havilah to Shur, to the east of Egypt. |
|
8 |
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword. |
He took Agag king of the Amalekites alive, and all his people he totally destroyed with the sword. |
|
9 |
But Saul and the people spared Agag, and the best of the sheep, and of the oxen, and of the fatlings, and the lambs, and all that was good, and would not utterly destroy them: but every thing that was vile and refuse, that they destroyed utterly. |
But Saul and the army spared Agag and the best of the sheep and cattle, the fat calves and lambs--everything that was good. These they were unwilling to destroy completely, but everything that was despised and weak they totally destroyed. |
|
10 |
Then came the word of the LORD unto Samuel, saying, |
Then the word of the LORD came to Samuel: |
|
11 |
It repenteth me that I have set up Saul to be king: for he is turned back from following me, and hath not performed my commandments. And it grieved Samuel; and he cried unto the LORD all night. |
"I am grieved that I have made Saul king, because he has turned away from me and has not carried out my instructions." Samuel was troubled, and he cried out to the LORD all that night. |
|
12 |
And when Samuel rose early to meet Saul in the morning, it was told Samuel, saying, Saul came to Carmel, and, behold, he set him up a place, and is gone about, and passed on, and gone down to Gilgal. |
Early in the morning Samuel got up and went to meet Saul, but he was told, "Saul has gone to Carmel. There he has set up a monument in his own honor and has turned and gone on down to Gilgal." |
|
13 |
And Samuel came to Saul: and Saul said unto him, Blessed be thou of the LORD: I have performed the commandment of the LORD. |
When Samuel reached him, Saul said, "The LORD bless you! I have carried out the LORD's instructions." |
|
14 |
And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear? |
But Samuel said, "What then is this bleating of sheep in my ears? What is this lowing of cattle that I hear?" |
|
15 |
And Saul said, They have brought them from the Amalekites: for the people spared the best of the sheep and of the oxen, to sacrifice unto the LORD thy God; and the rest we have utterly destroyed. |
Saul answered, "The soldiers brought them from the Amalekites; they spared the best of the sheep and cattle to sacrifice to the LORD your God, but we totally destroyed the rest." |
|
16 |
Then Samuel said unto Saul, Stay, and I will tell thee what the LORD hath said to me this night. And he said unto him, Say on. |
"Stop!" Samuel said to Saul. "Let me tell you what the LORD said to me last night." "Tell me," Saul replied. |
|
17 |
And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes of Israel, and the LORD anointed thee king over Israel? |
Samuel said, "Although you were once small in your own eyes, did you not become the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel. |
|
18 |
And the LORD sent thee on a journey, and said, Go and utterly destroy the sinners the Amalekites, and fight against them until they be consumed. |
And he sent you on a mission, saying, `Go and completely destroy those wicked people, the Amalekites; make war on them until you have wiped them out.' |
|
19 |
Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD? |
Why did you not obey the LORD? Why did you pounce on the plunder and do evil in the eyes of the LORD?" |
|
20 |
And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the LORD, and have gone the way which the LORD sent me, and have brought Agag the king of Amalek, and have utterly destroyed the Amalekites. |
"But I did obey the LORD," Saul said. "I went on the mission the LORD assigned me. I completely destroyed the Amalekites and brought back Agag their king. |
|
21 |
But the people took of the spoil, sheep and oxen, the chief of the things which should have been utterly destroyed, to sacrifice unto the LORD thy God in Gilgal. |
The soldiers took sheep and cattle from the plunder, the best of what was devoted to God, in order to sacrifice them to the LORD your God at Gilgal." |
|
22 |
And Samuel said, Hath the LORD as great delight in burnt offerings and sacrifices, as in obeying the voice of the LORD? Behold, to obey is better than sacrifice, and to hearken than the fat of rams. |
But Samuel replied: "Does the LORD delight in burnt offerings and sacrifices as much as in obeying the voice of the LORD? To obey is better than sacrifice, and to heed is better than the fat of rams. |
|
23 |
For rebellion is as the sin of witchcraft, and stubbornness is as iniquity and idolatry. Because thou hast rejected the word of the LORD, he hath also rejected thee from being king. |
For rebellion is like the sin of divination, and arrogance like the evil of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, he has rejected you as king." |
|
24 |
And Saul said unto Samuel, I have sinned: for I have transgressed the commandment of the LORD, and thy words: because I feared the people, and obeyed their voice. |
Then Saul said to Samuel, "I have sinned. I violated the LORD's command and your instructions. I was afraid of the people and so I gave in to them. |
|
25 |
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD. |
Now I beg you, forgive my sin and come back with me, so that I may worship the LORD." |
|
26 |
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel. |
But Samuel said to him, "I will not go back with you. You have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you as king over Israel!" |
|
27 |
And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent. |
As Samuel turned to leave, Saul caught hold of the hem of his robe, and it tore. |
|
28 |
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou. |
Samuel said to him, "The LORD has torn the kingdom of Israel from you today and has given it to one of your neighbors--to one better than you. |
|
29 |
And also the Strength of Israel will not lie nor repent: for he is not a man, that he should repent. |
He who is the Glory of Israel does not lie or change his mind; for he is not a man, that he should change his mind." |
|
30 |
Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God. |
Saul replied, "I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel; come back with me, so that I may worship the LORD your God." |
|
31 |
So Samuel turned again after Saul; and Saul worshipped the LORD. |
So Samuel went back with Saul, and Saul worshiped the LORD. |
|
32 |
Then said Samuel, Bring ye hither to me Agag the king of the Amalekites. And Agag came unto him delicately. And Agag said, Surely the bitterness of death is past. |
Then Samuel said, "Bring me Agag king of the Amalekites." Agag came to him confidently, thinking, "Surely the bitterness of death is past." |
|
33 |
And Samuel said, As the sword hath made women childless, so shall thy mother be childless among women. And Samuel hewed Agag in pieces before the LORD in Gilgal. |
But Samuel said, "As your sword has made women childless, so will your mother be childless among women." And Samuel put Agag to death before the LORD at Gilgal. |
|
34 |
Then Samuel went to Ramah; and Saul went up to his house to Gibeah of Saul. |
Then Samuel left for Ramah, but Saul went up to his home in Gibeah of Saul. |
|
35 |
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and the LORD repented that he had made Saul king over Israel. |
Until the day Samuel died, he did not go to see Saul again, though Samuel mourned for him. And the LORD was grieved that he had made Saul king over Israel. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And the LORD said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning over Israel? fill thine horn with oil, and go, I will send thee to Jesse the Bethlehemite: for I have provided me a king among his sons. |
The LORD said to Samuel, "How long will you mourn for Saul, since I have rejected him as king over Israel? Fill your horn with oil and be on your way; I am sending you to Jesse of Bethlehem. I have chosen one of his sons to be king." |
|
2 |
And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the LORD said, Take an heifer with thee, and say, I am come to sacrifice to the LORD. |
But Samuel said, "How can I go? Saul will hear about it and kill me." The LORD said, "Take a heifer with you and say, `I have come to sacrifice to the LORD.' |
|
3 |
And call Jesse to the sacrifice, and I will shew thee what thou shalt do: and thou shalt anoint unto me him whom I name unto thee. |
Invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what to do. You are to anoint for me the one I indicate." |
|
4 |
And Samuel did that which the LORD spake, and came to Bethlehem. And the elders of the town trembled at his coming, and said, Comest thou peaceably? |
Samuel did what the LORD said. When he arrived at Bethlehem, the elders of the town trembled when they met him. They asked, "Do you come in peace?" |
|
5 |
And he said, Peaceably: I am come to sacrifice unto the LORD: sanctify yourselves, and come with me to the sacrifice. And he sanctified Jesse and his sons, and called them to the sacrifice. |
Samuel replied, "Yes, in peace; I have come to sacrifice to the LORD. Consecrate yourselves and come to the sacrifice with me." Then he consecrated Jesse and his sons and invited them to the sacrifice. |
|
6 |
And it came to pass, when they were come, that he looked on Eliab, and said, Surely the LORD's anointed is before him. |
When they arrived, Samuel saw Eliab and thought, "Surely the LORD's anointed stands here before the LORD." |
|
7 |
But the LORD said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I have refused him: for the LORD seeth not as man seeth; for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart. |
But the LORD said to Samuel, "Do not consider his appearance or his height, for I have rejected him. The LORD does not look at the things man looks at. Man looks at the outward appearance, but the LORD looks at the heart." |
|
8 |
Then Jesse called Abinadab, and made him pass before Samuel. And he said, Neither hath the LORD chosen this. |
Then Jesse called Abinadab and had him pass in front of Samuel. But Samuel said, "The LORD has not chosen this one either." |
|
9 |
Then Jesse made Shammah to pass by. And he said, Neither hath the LORD chosen this. |
Jesse then had Shammah pass by, but Samuel said, "Nor has the LORD chosen this one." |
|
10 |
Again, Jesse made seven of his sons to pass before Samuel. And Samuel said unto Jesse, The LORD hath not chosen these. |
Jesse had seven of his sons pass before Samuel, but Samuel said to him, "The LORD has not chosen these." |
|
11 |
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, he keepeth the sheep. And Samuel said unto Jesse, Send and fetch him: for we will not sit down till he come hither. |
So he asked Jesse, "Are these all the sons you have?" "There is still the youngest," Jesse answered, "but he is tending the sheep." Samuel said, "Send for him; we will not sit down until he arrives." |
|
12 |
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the LORD said, Arise, anoint him: for this is he. |
So he sent and had him brought in. He was ruddy, with a fine appearance and handsome features. Then the LORD said, "Rise and anoint him; he is the one." |
|
13 |
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of the LORD came upon David from that day forward. So Samuel rose up, and went to Ramah. |
So Samuel took the horn of oil and anointed him in the presence of his brothers, and from that day on the Spirit of the LORD came upon David in power. Samuel then went to Ramah. |
|
14 |
But the Spirit of the LORD departed from Saul, and an evil spirit from the LORD troubled him. |
Now the Spirit of the LORD had departed from Saul, and an evil spirit from the LORD tormented him. |
|
15 |
And Saul's servants said unto him, Behold now, an evil spirit from God troubleth thee. |
Saul's attendants said to him, "See, an evil spirit from God is tormenting you. |
|
16 |
Let our lord now command thy servants, which are before thee, to seek out a man, who is a cunning player on an harp: and it shall come to pass, when the evil spirit from God is upon thee, that he shall play with his hand, and thou shalt be well. |
Let our lord command his servants here to search for someone who can play the harp. He will play when the evil spirit from God comes upon you, and you will feel better." |
|
17 |
And Saul said unto his servants, Provide me now a man that can play well, and bring him to me. |
So Saul said to his attendants, "Find someone who plays well and bring him to me." |
|
18 |
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Bethlehemite, that is cunning in playing, and a mighty valiant man, and a man of war, and prudent in matters, and a comely person, and the LORD is with him. |
One of the servants answered, "I have seen a son of Jesse of Bethlehem who knows how to play the harp. He is a brave man and a warrior. He speaks well and is a fine-looking man. And the LORD is with him." |
|
19 |
Wherefore Saul sent messengers unto Jesse, and said, Send me David thy son, which is with the sheep. |
Then Saul sent messengers to Jesse and said, "Send me your son David, who is with the sheep." |
|
20 |
And Jesse took an ass laden with bread, and a bottle of wine, and a kid, and sent them by David his son unto Saul. |
So Jesse took a donkey loaded with bread, a skin of wine and a young goat and sent them with his son David to Saul. |
|
21 |
And David came to Saul, and stood before him: and he loved him greatly; and he became his armourbearer. |
David came to Saul and entered his service. Saul liked him very much, and David became one of his armor-bearers. |
|
22 |
And Saul sent to Jesse, saying, Let David, I pray thee, stand before me; for he hath found favour in my sight. |
Then Saul sent word to Jesse, saying, "Allow David to remain in my service, for I am pleased with him." |
|
23 |
And it came to pass, when the evil spirit from God was upon Saul, that David took an harp, and played with his hand: so Saul was refreshed, and was well, and the evil spirit departed from him. |
Whenever the spirit from God came upon Saul, David would take his harp and play. Then relief would come to Saul; he would feel better, and the evil spirit would leave him. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Now the Philistines gathered together their armies to battle, and were gathered together at Shochoh, which belongeth to Judah, and pitched between Shochoh and Azekah, in Ephesdammim. |
Now the Philistines gathered their forces for war and assembled at Socoh in Judah. They pitched camp at Ephes Dammim, between Socoh and Azekah. |
|
2 |
And Saul and the men of Israel were gathered together, and pitched by the valley of Elah, and set the battle in array against the Philistines. |
Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines. |
|
3 |
And the Philistines stood on a mountain on the one side, and Israel stood on a mountain on the other side: and there was a valley between them. |
The Philistines occupied one hill and the Israelites another, with the valley between them. |
|
4 |
And there went out a champion out of the camp of the Philistines, named Goliath, of Gath, whose height was six cubits and a span. |
A champion named Goliath, who was from Gath, came out of the Philistine camp. He was over nine feet tall. |
|
5 |
And he had an helmet of brass upon his head, and he was armed with a coat of mail; and the weight of the coat was five thousand shekels of brass. |
He had a bronze helmet on his head and wore a coat of scale armor of bronze weighing five thousand shekels ; |
|
6 |
And he had greaves of brass upon his legs, and a target of brass between his shoulders. |
on his legs he wore bronze greaves, and a bronze javelin was slung on his back. |
|
7 |
And the staff of his spear was like a weaver's beam; and his spear's head weighed six hundred shekels of iron: and one bearing a shield went before him. |
His spear shaft was like a weaver's rod, and its iron point weighed six hundred shekels. His shield bearer went ahead of him. |
|
8 |
And he stood and cried unto the armies of Israel, and said unto them, Why are ye come out to set your battle in array? am not I a Philistine, and ye servants to Saul? choose you a man for you, and let him come down to me. |
Goliath stood and shouted to the ranks of Israel, "Why do you come out and line up for battle? Am I not a Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose a man and have him come down to me. |
|
9 |
If he be able to fight with me, and to kill me, then will we be your servants: but if I prevail against him, and kill him, then shall ye be our servants, and serve us. |
If he is able to fight and kill me, we will become your subjects; but if I overcome him and kill him, you will become our subjects and serve us." |
|
10 |
And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together. |
Then the Philistine said, "This day I defy the ranks of Israel! Give me a man and let us fight each other." |
|
11 |
When Saul and all Israel heard those words of the Philistine, they were dismayed, and greatly afraid. |
On hearing the Philistine's words, Saul and all the Israelites were dismayed and terrified. |
|
12 |
Now David was the son of that Ephrathite of Bethlehemjudah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul. |
Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul's time he was old and well advanced in years. |
|
13 |
And the three eldest sons of Jesse went and followed Saul to the battle: and the names of his three sons that went to the battle were Eliab the firstborn, and next unto him Abinadab, and the third Shammah. |
Jesse's three oldest sons had followed Saul to the war: The firstborn was Eliab; the second, Abinadab; and the third, Shammah. |
|
14 |
And David was the youngest: and the three eldest followed Saul. |
David was the youngest. The three oldest followed Saul, |
|
15 |
But David went and returned from Saul to feed his father's sheep at Bethlehem. |
but David went back and forth from Saul to tend his father's sheep at Bethlehem. |
|
16 |
And the Philistine drew near morning and evening, and presented himself forty days. |
For forty days the Philistine came forward every morning and evening and took his stand. |
|
17 |
And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched corn, and these ten loaves, and run to the camp of thy brethren; |
Now Jesse said to his son David, "Take this ephah of roasted grain and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp. |
|
18 |
And carry these ten cheeses unto the captain of their thousand, and look how thy brethren fare, and take their pledge. |
Take along these ten cheeses to the commander of their unit. See how your brothers are and bring back some assurance from them. |
|
19 |
Now Saul, and they, and all the men of Israel, were in the valley of Elah, fighting with the Philistines. |
They are with Saul and all the men of Israel in the Valley of Elah, fighting against the Philistines." |
|
20 |
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle. |
Early in the morning David left the flock with a shepherd, loaded up and set out, as Jesse had directed. He reached the camp as the army was going out to its battle positions, shouting the war cry. |
|
21 |
For Israel and the Philistines had put the battle in array, army against army. |
Israel and the Philistines were drawing up their lines facing each other. |
|
22 |
And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren. |
David left his things with the keeper of supplies, ran to the battle lines and greeted his brothers. |
|
23 |
And as he talked with them, behold, there came up the champion, the Philistine of Gath, Goliath by name, out of the armies of the Philistines, and spake according to the same words: and David heard them. |
As he was talking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, stepped out from his lines and shouted his usual defiance, and David heard it. |
|
24 |
And all the men of Israel, when they saw the man, fled from him, and were sore afraid. |
When the Israelites saw the man, they all ran from him in great fear. |
|
25 |
And the men of Israel said, Have ye seen this man that is come up? surely to defy Israel is he come up: and it shall be, that the man who killeth him, the king will enrich him with great riches, and will give him his daughter, and make his father's house free in Israel. |
Now the Israelites had been saying, "Do you see how this man keeps coming out? He comes out to defy Israel. The king will give great wealth to the man who kills him. He will also give him his daughter in marriage and will exempt his father's family from taxes in Israel." |
|
26 |
And David spake to the men that stood by him, saying, What shall be done to the man that killeth this Philistine, and taketh away the reproach from Israel? for who is this uncircumcised Philistine, that he should defy the armies of the living God? |
David asked the men standing near him, "What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?" |
|
27 |
And the people answered him after this manner, saying, So shall it be done to the man that killeth him. |
They repeated to him what they had been saying and told him, "This is what will be done for the man who kills him." |
|
28 |
And Eliab his eldest brother heard when he spake unto the men; and Eliab's anger was kindled against David, and he said, Why camest thou down hither? and with whom hast thou left those few sheep in the wilderness? I know thy pride, and the naughtiness of thine heart; for thou art come down that thou mightest see the battle. |
When Eliab, David's oldest brother, heard him speaking with the men, he burned with anger at him and asked, "Why have you come down here? And with whom did you leave those few sheep in the desert? I know how conceited you are and how wicked your heart is; you came down only to watch the battle." |
|
29 |
And David said, What have I now done? Is there not a cause? |
"Now what have I done?" said David. "Can't I even speak?" |
|
30 |
And he turned from him toward another, and spake after the same manner: and the people answered him again after the former manner. |
He then turned away to someone else and brought up the same matter, and the men answered him as before. |
|
31 |
And when the words were heard which David spake, they rehearsed them before Saul: and he sent for him. |
What David said was overheard and reported to Saul, and Saul sent for him. |
|
32 |
And David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine. |
David said to Saul, "Let no one lose heart on account of this Philistine; your servant will go and fight him." |
|
33 |
And Saul said to David, Thou art not able to go against this Philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth. |
Saul replied, "You are not able to go out against this Philistine and fight him; you are only a boy, and he has been a fighting man from his youth." |
|
34 |
And David said unto Saul, Thy servant kept his father's sheep, and there came a lion, and a bear, and took a lamb out of the flock: |
But David said to Saul, "Your servant has been keeping his father's sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock, |
|
35 |
And I went out after him, and smote him, and delivered it out of his mouth: and when he arose against me, I caught him by his beard, and smote him, and slew him. |
I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth. When it turned on me, I seized it by its hair, struck it and killed it. |
|
36 |
Thy servant slew both the lion and the bear: and this uncircumcised Philistine shall be as one of them, seeing he hath defied the armies of the living God. |
Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God. |
|
37 |
David said moreover, The LORD that delivered me out of the paw of the lion, and out of the paw of the bear, he will deliver me out of the hand of this Philistine. And Saul said unto David, Go, and the LORD be with thee. |
The LORD who delivered me from the paw of the lion and the paw of the bear will deliver me from the hand of this Philistine." Saul said to David, "Go, and the LORD be with you." |
|
38 |
And Saul armed David with his armour, and he put an helmet of brass upon his head; also he armed him with a coat of mail. |
Then Saul dressed David in his own tunic. He put a coat of armor on him and a bronze helmet on his head. |
|
39 |
And David girded his sword upon his armour, and he assayed to go; for he had not proved it. And David said unto Saul, I cannot go with these; for I have not proved them. And David put them off him. |
David fastened on his sword over the tunic and tried walking around, because he was not used to them. "I cannot go in these," he said to Saul, "because I am not used to them." So he took them off. |
|
40 |
And he took his staff in his hand, and chose him five smooth stones out of the brook, and put them in a shepherd's bag which he had, even in a scrip; and his sling was in his hand: and he drew near to the Philistine. |
Then he took his staff in his hand, chose five smooth stones from the stream, put them in the pouch of his shepherd's bag and, with his sling in his hand, approached the Philistine. |
|
41 |
And the Philistine came on and drew near unto David; and the man that bare the shield went before him. |
Meanwhile, the Philistine, with his shield bearer in front of him, kept coming closer to David. |
|
42 |
And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance. |
He looked David over and saw that he was only a boy, ruddy and handsome, and he despised him. |
|
43 |
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine cursed David by his gods. |
He said to David, "Am I a dog, that you come at me with sticks?" And the Philistine cursed David by his gods. |
|
44 |
And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field. |
"Come here," he said, "and I'll give your flesh to the birds of the air and the beasts of the field!" |
|
45 |
Then said David to the Philistine, Thou comest to me with a sword, and with a spear, and with a shield: but I come to thee in the name of the LORD of hosts, the God of the armies of Israel, whom thou hast defied. |
David said to the Philistine, "You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the LORD Almighty, the God of the armies of Israel, whom you have defied. |
|
46 |
This day will the LORD deliver thee into mine hand; and I will smite thee, and take thine head from thee; and I will give the carcases of the host of the Philistines this day unto the fowls of the air, and to the wild beasts of the earth; that all the earth may know that there is a God in Israel. |
This day the LORD will hand you over to me, and I'll strike you down and cut off your head. Today I will give the carcasses of the Philistine army to the birds of the air and the beasts of the earth, and the whole world will know that there is a God in Israel. |
|
47 |
And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD's, and he will give you into our hands. |
All those gathered here will know that it is not by sword or spear that the LORD saves; for the battle is the LORD's, and he will give all of you into our hands." |
|
48 |
And it came to pass, when the Philistine arose, and came, and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine. |
As the Philistine moved closer to attack him, David ran quickly toward the battle line to meet him. |
|
49 |
And David put his hand in his bag, and took thence a stone, and slang it, and smote the Philistine in his forehead, that the stone sunk into his forehead; and he fell upon his face to the earth. |
Reaching into his bag and taking out a stone, he slung it and struck the Philistine on the forehead. The stone sank into his forehead, and he fell facedown on the ground. |
|
50 |
So David prevailed over the Philistine with a sling and with a stone, and smote the Philistine, and slew him; but there was no sword in the hand of David. |
So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him. |
|
51 |
Therefore David ran, and stood upon the Philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. And when the Philistines saw their champion was dead, they fled. |
David ran and stood over him. He took hold of the Philistine's sword and drew it from the scabbard. After he killed him, he cut off his head with the sword. When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran. |
|
52 |
And the men of Israel and of Judah arose, and shouted, and pursued the Philistines, until thou come to the valley, and to the gates of Ekron. And the wounded of the Philistines fell down by the way to Shaaraim, even unto Gath, and unto Ekron. |
Then the men of Israel and Judah surged forward with a shout and pursued the Philistines to the entrance of Gath and to the gates of Ekron. Their dead were strewn along the Shaaraim road to Gath and Ekron. |
|
53 |
And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled their tents. |
When the Israelites returned from chasing the Philistines, they plundered their camp. |
|
54 |
And David took the head of the Philistine, and brought it to Jerusalem; but he put his armour in his tent. |
David took the Philistine's head and brought it to Jerusalem, and he put the Philistine's weapons in his own tent. |
|
55 |
And when Saul saw David go forth against the Philistine, he said unto Abner, the captain of the host, Abner, whose son is this youth? And Abner said, As thy soul liveth, O king, I cannot tell. |
As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, "Abner, whose son is that young man?" Abner replied, "As surely as you live, O king, I don't know." |
|
56 |
And the king said, Enquire thou whose son the stripling is. |
The king said, "Find out whose son this young man is." |
|
57 |
And as David returned from the slaughter of the Philistine, Abner took him, and brought him before Saul with the head of the Philistine in his hand. |
As soon as David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul, with David still holding the Philistine's head. |
|
58 |
And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Bethlehemite. |
"Whose son are you, young man?" Saul asked him. David said, "I am the son of your servant Jesse of Bethlehem." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And it came to pass, when he had made an end of speaking unto Saul, that the soul of Jonathan was knit with the soul of David, and Jonathan loved him as his own soul. |
After David had finished talking with Saul, Jonathan became one in spirit with David, and he loved him as himself. |
|
2 |
And Saul took him that day, and would let him go no more home to his father's house. |
From that day Saul kept David with him and did not let him return to his father's house. |
|
3 |
Then Jonathan and David made a covenant, because he loved him as his own soul. |
And Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself. |
|
4 |
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt. |
|
5 |
And David went out whithersoever Saul sent him, and behaved himself wisely: and Saul set him over the men of war, and he was accepted in the sight of all the people, and also in the sight of Saul's servants. |
Whatever Saul sent him to do, David did it so successfully that Saul gave him a high rank in the army. This pleased all the people, and Saul's officers as well. |
|
6 |
And it came to pass as they came, when David was returned from the slaughter of the Philistine, that the women came out of all cities of Israel, singing and dancing, to meet king Saul, with tabrets, with joy, and with instruments of musick. |
When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs and with tambourines and lutes. |
|
7 |
And the women answered one another as they played, and said, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands. |
As they danced, they sang: "Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands." |
|
8 |
And Saul was very wroth, and the saying displeased him; and he said, They have ascribed unto David ten thousands, and to me they have ascribed but thousands: and what can he have more but the kingdom? |
Saul was very angry; this refrain galled him. "They have credited David with tens of thousands," he thought, "but me with only thousands. What more can he get but the kingdom?" |
|
9 |
And Saul eyed David from that day and forward. |
And from that time on Saul kept a jealous eye on David. |
|
10 |
And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand. |
The next day an evil spirit from God came forcefully upon Saul. He was prophesying in his house, while David was playing the harp, as he usually did. Saul had a spear in his hand |
|
11 |
And Saul cast the javelin; for he said, I will smite David even to the wall with it. And David avoided out of his presence twice. |
and he hurled it, saying to himself, "I'll pin David to the wall." But David eluded him twice. |
|
12 |
And Saul was afraid of David, because the LORD was with him, and was departed from Saul. |
Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had left Saul. |
|
13 |
Therefore Saul removed him from him, and made him his captain over a thousand; and he went out and came in before the people. |
So he sent David away from him and gave him command over a thousand men, and David led the troops in their campaigns. |
|
14 |
And David behaved himself wisely in all his ways; and the LORD was with him. |
In everything he did he had great success, because the LORD was with him. |
|
15 |
Wherefore when Saul saw that he behaved himself very wisely, he was afraid of him. |
When Saul saw how successful he was, he was afraid of him. |
|
16 |
But all Israel and Judah loved David, because he went out and came in before them. |
But all Israel and Judah loved David, because he led them in their campaigns. |
|
17 |
And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD's battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him. |
Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage; only serve me bravely and fight the battles of the LORD." For Saul said to himself, "I will not raise a hand against him. Let the Philistines do that!" |
|
18 |
And David said unto Saul, Who am I? and what is my life, or my father's family in Israel, that I should be son in law to the king? |
But David said to Saul, "Who am I, and what is my family or my father's clan in Israel, that I should become the king's son-in-law?" |
|
19 |
But it came to pass at the time when Merab Saul's daughter should have been given to David, that she was given unto Adriel the Meholathite to wife. |
So when the time came for Merab, Saul's daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah. |
|
20 |
And Michal Saul's daughter loved David: and they told Saul, and the thing pleased him. |
Now Saul's daughter Michal was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased. |
|
21 |
And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son in law in the one of the twain. |
"I will give her to him," he thought, "so that she may be a snare to him and so that the hand of the Philistines may be against him." So Saul said to David, "Now you have a second opportunity to become my son-in-law." |
|
22 |
And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law. |
Then Saul ordered his attendants: "Speak to David privately and say, `Look, the king is pleased with you, and his attendants all like you; now become his son-in-law.'" |
|
23 |
And Saul's servants spake those words in the ears of David. And David said, Seemeth it to you a light thing to be a king's son in law, seeing that I am a poor man, and lightly esteemed? |
They repeated these words to David. But David said, "Do you think it is a small matter to become the king's son-in-law? I'm only a poor man and little known." |
|
24 |
And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David. |
When Saul's servants told him what David had said, |
|
25 |
And Saul said, Thus shall ye say to David, The king desireth not any dowry, but an hundred foreskins of the Philistines, to be avenged of the king's enemies. But Saul thought to make David fall by the hand of the Philistines. |
Saul replied, "Say to David, `The king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies.'" Saul's plan was to have David fall by the hands of the Philistines. |
|
26 |
And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired. |
When the attendants told David these things, he was pleased to become the king's son-in-law. So before the allotted time elapsed, |
|
27 |
Wherefore David arose and went, he and his men, and slew of the Philistines two hundred men; and David brought their foreskins, and they gave them in full tale to the king, that he might be the king's son in law. And Saul gave him Michal his daughter to wife. |
David and his men went out and killed two hundred Philistines. He brought their foreskins and presented the full number to the king so that he might become the king's son-in-law. Then Saul gave him his daughter Michal in marriage. |
|
28 |
And Saul saw and knew that the LORD was with David, and that Michal Saul's daughter loved him. |
When Saul realized that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David, |
|
29 |
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually. |
Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days. |
|
30 |
Then the princes of the Philistines went forth: and it came to pass, after they went forth, that David behaved himself more wisely than all the servants of Saul; so that his name was much set by. |
The Philistine commanders continued to go out to battle, and as often as they did, David met with more success than the rest of Saul's officers, and his name became well known. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And Saul spake to Jonathan his son, and to all his servants, that they should kill David. |
Saul told his son Jonathan and all the attendants to kill David. But Jonathan was very fond of David |
|
2 |
But Jonathan Saul's son delighted much in David: and Jonathan told David, saying, Saul my father seeketh to kill thee: now therefore, I pray thee, take heed to thyself until the morning, and abide in a secret place, and hide thyself: |
and warned him, "My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there. |
|
3 |
And I will go out and stand beside my father in the field where thou art, and I will commune with my father of thee; and what I see, that I will tell thee. |
I will go out and stand with my father in the field where you are. I'll speak to him about you and will tell you what I find out." |
|
4 |
And Jonathan spake good of David unto Saul his father, and said unto him, Let not the king sin against his servant, against David; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to thee-ward very good: |
Jonathan spoke well of David to Saul his father and said to him, "Let not the king do wrong to his servant David; he has not wronged you, and what he has done has benefited you greatly. |
|
5 |
For he did put his life in his hand, and slew the Philistine, and the LORD wrought a great salvation for all Israel: thou sawest it, and didst rejoice: wherefore then wilt thou sin against innocent blood, to slay David without a cause? |
He took his life in his hands when he killed the Philistine. The LORD won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by killing him for no reason?" |
|
6 |
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain. |
Saul listened to Jonathan and took this oath: "As surely as the LORD lives, David will not be put to death." |
|
7 |
And Jonathan called David, and Jonathan shewed him all those things. And Jonathan brought David to Saul, and he was in his presence, as in times past. |
So Jonathan called David and told him the whole conversation. He brought him to Saul, and David was with Saul as before. |
|
8 |
And there was war again: and David went out, and fought with the Philistines, and slew them with a great slaughter; and they fled from him. |
Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him. |
|
9 |
And the evil spirit from the LORD was upon Saul, as he sat in his house with his javelin in his hand: and David played with his hand. |
But an evil spirit from the LORD came upon Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand. While David was playing the harp, |
|
10 |
And Saul sought to smite David even to the wall with the javelin: but he slipped away out of Saul's presence, and he smote the javelin into the wall: and David fled, and escaped that night. |
Saul tried to pin him to the wall with his spear, but David eluded him as Saul drove the spear into the wall. That night David made good his escape. |
|
11 |
Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain. |
Saul sent men to David's house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't run for your life tonight, tomorrow you'll be killed." |
|
12 |
So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. |
So Michal let David down through a window, and he fled and escaped. |
|
13 |
And Michal took an image, and laid it in the bed, and put a pillow of goats' hair for his bolster, and covered it with a cloth. |
Then Michal took an idol and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats' hair at the head. |
|
14 |
And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick. |
When Saul sent the men to capture David, Michal said, "He is ill." |
|
15 |
And Saul sent the messengers again to see David, saying, Bring him up to me in the bed, that I may slay him. |
Then Saul sent the men back to see David and told them, "Bring him up to me in his bed so that I may kill him." |
|
16 |
And when the messengers were come in, behold, there was an image in the bed, with a pillow of goats' hair for his bolster. |
But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats' hair. |
|
17 |
And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee? |
Saul said to Michal, "Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?" Michal told him, "He said to me, `Let me get away. Why should I kill you?'" |
|
18 |
So David fled, and escaped, and came to Samuel to Ramah, and told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and dwelt in Naioth. |
When David had fled and made his escape, he went to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went to Naioth and stayed there. |
|
19 |
And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah. |
Word came to Saul: "David is in Naioth at Ramah"; |
|
20 |
And Saul sent messengers to take David: and when they saw the company of the prophets prophesying, and Samuel standing as appointed over them, the Spirit of God was upon the messengers of Saul, and they also prophesied. |
so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came upon Saul's men and they also prophesied. |
|
21 |
And when it was told Saul, he sent other messengers, and they prophesied likewise. And Saul sent messengers again the third time, and they prophesied also. |
Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied. |
|
22 |
Then went he also to Ramah, and came to a great well that is in Sechu: and he asked and said, Where are Samuel and David? And one said, Behold, they be at Naioth in Ramah. |
Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Secu. And he asked, "Where are Samuel and David?" "Over in Naioth at Ramah," they said. |
|
23 |
And he went thither to Naioth in Ramah: and the Spirit of God was upon him also, and he went on, and prophesied, until he came to Naioth in Ramah. |
So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God came even upon him, and he walked along prophesying until he came to Naioth. |
|
24 |
And he stripped off his clothes also, and prophesied before Samuel in like manner, and lay down naked all that day and all that night. Wherefore they say, Is Saul also among the prophets? |
He stripped off his robes and also prophesied in Samuel's presence. He lay that way all that day and night. This is why people say, "Is Saul also among the prophets?" |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And David fled from Naioth in Ramah, and came and said before Jonathan, What have I done? what is mine iniquity? and what is my sin before thy father, that he seeketh my life? |
Then David fled from Naioth at Ramah and went to Jonathan and asked, "What have I done? What is my crime? How have I wronged your father, that he is trying to take my life?" |
|
2 |
And he said unto him, God forbid; thou shalt not die: behold, my father will do nothing either great or small, but that he will shew it me: and why should my father hide this thing from me? it is not so. |
"Never!" Jonathan replied. "You are not going to die! Look, my father doesn't do anything, great or small, without confiding in me. Why would he hide this from me? It's not so!" |
|
3 |
And David sware moreover, and said, Thy father certainly knoweth that I have found grace in thine eyes; and he saith, Let not Jonathan know this, lest he be grieved: but truly as the LORD liveth, and as thy soul liveth, there is but a step between me and death. |
But David took an oath and said, "Your father knows very well that I have found favor in your eyes, and he has said to himself, `Jonathan must not know this or he will be grieved.' Yet as surely as the LORD lives and as you live, there is only a step between me and death." |
|
4 |
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do it for thee. |
Jonathan said to David, "Whatever you want me to do, I'll do for you." |
|
5 |
And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even. |
So David said, "Look, tomorrow is the New Moon festival, and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow. |
|
6 |
If thy father at all miss me, then say, David earnestly asked leave of me that he might run to Bethlehem his city: for there is a yearly sacrifice there for all the family. |
If your father misses me at all, tell him, `David earnestly asked my permission to hurry to Bethlehem, his hometown, because an annual sacrifice is being made there for his whole clan.' |
|
7 |
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him. |
If he says, `Very well,' then your servant is safe. But if he loses his temper, you can be sure that he is determined to harm me. |
|
8 |
Therefore thou shalt deal kindly with thy servant; for thou hast brought thy servant into a covenant of the LORD with thee: notwithstanding, if there be in me iniquity, slay me thyself; for why shouldest thou bring me to thy father? |
As for you, show kindness to your servant, for you have brought him into a covenant with you before the LORD. If I am guilty, then kill me yourself! Why hand me over to your father?" |
|
9 |
And Jonathan said, Far be it from thee: for if I knew certainly that evil were determined by my father to come upon thee, then would not I tell it thee? |
"Never!" Jonathan said. "If I had the least inkling that my father was determined to harm you, wouldn't I tell you?" |
|
10 |
Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what if thy father answer thee roughly? |
David asked, "Who will tell me if your father answers you harshly?" |
|
11 |
And Jonathan said unto David, Come, and let us go out into the field. And they went out both of them into the field. |
"Come," Jonathan said, "let's go out into the field." So they went there together. |
|
12 |
And Jonathan said unto David, O LORD God of Israel, when I have sounded my father about to morrow any time, or the third day, and, behold, if there be good toward David, and I then send not unto thee, and shew it thee; |
Then Jonathan said to David: "By the LORD, the God of Israel, I will surely sound out my father by this time the day after tomorrow! If he is favorably disposed toward you, will I not send you word and let you know? |
|
13 |
The LORD do so and much more to Jonathan: but if it please my father to do thee evil, then I will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the LORD be with thee, as he hath been with my father. |
But if my father is inclined to harm you, may the LORD deal with me, be it ever so severely, if I do not let you know and send you away safely. May the LORD be with you as he has been with my father. |
|
14 |
And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not: |
But show me unfailing kindness like that of the LORD as long as I live, so that I may not be killed, |
|
15 |
But also thou shalt not cut off thy kindness from my house for ever: no, not when the LORD hath cut off the enemies of David every one from the face of the earth. |
and do not ever cut off your kindness from my family--not even when the LORD has cut off every one of David's enemies from the face of the earth." |
|
16 |
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, Let the LORD even require it at the hand of David's enemies. |
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "May the LORD call David's enemies to account." |
|
17 |
And Jonathan caused David to swear again, because he loved him: for he loved him as he loved his own soul. |
And Jonathan had David reaffirm his oath out of love for him, because he loved him as he loved himself. |
|
18 |
Then Jonathan said to David, To morrow is the new moon: and thou shalt be missed, because thy seat will be empty. |
Then Jonathan said to David: "Tomorrow is the New Moon festival. You will be missed, because your seat will be empty. |
|
19 |
And when thou hast stayed three days, then thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel. |
The day after tomorrow, toward evening, go to the place where you hid when this trouble began, and wait by the stone Ezel. |
|
20 |
And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark. |
I will shoot three arrows to the side of it, as though I were shooting at a target. |
|
21 |
And, behold, I will send a lad, saying, Go, find out the arrows. If I expressly say unto the lad, Behold, the arrows are on this side of thee, take them; then come thou: for there is peace to thee, and no hurt; as the LORD liveth. |
Then I will send a boy and say, `Go, find the arrows.' If I say to him, `Look, the arrows are on this side of you; bring them here,' then come, because, as surely as the LORD lives, you are safe; there is no danger. |
|
22 |
But if I say thus unto the young man, Behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the LORD hath sent thee away. |
But if I say to the boy, `Look, the arrows are beyond you,' then you must go, because the LORD has sent you away. |
|
23 |
And as touching the matter which thou and I have spoken of, behold, the LORD be between thee and me for ever. |
And about the matter you and I discussed--remember, the LORD is witness between you and me forever." |
|
24 |
So David hid himself in the field: and when the new moon was come, the king sat him down to eat meat. |
So David hid in the field, and when the New Moon festival came, the king sat down to eat. |
|
25 |
And the king sat upon his seat, as at other times, even upon a seat by the wall: and Jonathan arose, and Abner sat by Saul's side, and David's place was empty. |
He sat in his customary place by the wall, opposite Jonathan, and Abner sat next to Saul, but David's place was empty. |
|
26 |
Nevertheless Saul spake not any thing that day: for he thought, Something hath befallen him, he is not clean; surely he is not clean. |
Saul said nothing that day, for he thought, "Something must have happened to David to make him ceremonially unclean--surely he is unclean." |
|
27 |
And it came to pass on the morrow, which was the second day of the month, that David's place was empty: and Saul said unto Jonathan his son, Wherefore cometh not the son of Jesse to meat, neither yesterday, nor to day? |
But the next day, the second day of the month, David's place was empty again. Then Saul said to his son Jonathan, "Why hasn't the son of Jesse come to the meal, either yesterday or today?" |
|
28 |
And Jonathan answered Saul, David earnestly asked leave of me to go to Bethlehem: |
Jonathan answered, "David earnestly asked me for permission to go to Bethlehem. |
|
29 |
And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table. |
He said, `Let me go, because our family is observing a sacrifice in the town and my brother has ordered me to be there. If I have found favor in your eyes, let me get away to see my brothers.' That is why he has not come to the king's table." |
|
30 |
Then Saul's anger was kindled against Jonathan, and he said unto him, Thou son of the perverse rebellious woman, do not I know that thou hast chosen the son of Jesse to thine own confusion, and unto the confusion of thy mother's nakedness? |
Saul's anger flared up at Jonathan and he said to him, "You son of a perverse and rebellious woman! Don't I know that you have sided with the son of Jesse to your own shame and to the shame of the mother who bore you? |
|
31 |
For as long as the son of Jesse liveth upon the ground, thou shalt not be established, nor thy kingdom. Wherefore now send and fetch him unto me, for he shall surely die. |
As long as the son of Jesse lives on this earth, neither you nor your kingdom will be established. Now send and bring him to me, for he must die!" |
|
32 |
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain? what hath he done? |
"Why should he be put to death? What has he done?" Jonathan asked his father. |
|
33 |
And Saul cast a javelin at him to smite him: whereby Jonathan knew that it was determined of his father to slay David. |
But Saul hurled his spear at him to kill him. Then Jonathan knew that his father intended to kill David. |
|
34 |
So Jonathan arose from the table in fierce anger, and did eat no meat the second day of the month: for he was grieved for David, because his father had done him shame. |
Jonathan got up from the table in fierce anger; on that second day of the month he did not eat, because he was grieved at his father's shameful treatment of David. |
|
35 |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
In the morning Jonathan went out to the field for his meeting with David. He had a small boy with him, |
|
36 |
And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him. |
and he said to the boy, "Run and find the arrows I shoot." As the boy ran, he shot an arrow beyond him. |
|
37 |
And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee? |
When the boy came to the place where Jonathan's arrow had fallen, Jonathan called out after him, "Isn't the arrow beyond you?" |
|
38 |
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master. |
Then he shouted, "Hurry! Go quickly! Don't stop!" The boy picked up the arrow and returned to his master. |
|
39 |
But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter. |
(The boy knew nothing of all this; only Jonathan and David knew.) |
|
40 |
And Jonathan gave his artillery unto his lad, and said unto him, Go, carry them to the city. |
Then Jonathan gave his weapons to the boy and said, "Go, carry them back to town." |
|
41 |
And as soon as the lad was gone, David arose out of a place toward the south, and fell on his face to the ground, and bowed himself three times: and they kissed one another, and wept one with another, until David exceeded. |
After the boy had gone, David got up from the south side of the stone and bowed down before Jonathan three times, with his face to the ground. Then they kissed each other and wept together--but David wept the most. |
|
42 |
And Jonathan said to David, Go in peace, forasmuch as we have sworn both of us in the name of the LORD, saying, The LORD be between me and thee, and between my seed and thy seed for ever. And he arose and departed: and Jonathan went into the city. |
Jonathan said to David, "Go in peace, for we have sworn friendship with each other in the name of the LORD, saying, `The LORD is witness between you and me, and between your descendants and my descendants forever.'" Then David left, and Jonathan went back to the town. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Then came David to Nob to Ahimelech the priest: and Ahimelech was afraid at the meeting of David, and said unto him, Why art thou alone, and no man with thee? |
David went to Nob, to Ahimelech the priest. Ahimelech trembled when he met him, and asked, "Why are you alone? Why is no one with you?" |
|
2 |
And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place. |
David answered Ahimelech the priest, "The king charged me with a certain matter and said to me, `No one is to know anything about your mission and your instructions.' As for my men, I have told them to meet me at a certain place. |
|
3 |
Now therefore what is under thine hand? give me five loaves of bread in mine hand, or what there is present. |
Now then, what do you have on hand? Give me five loaves of bread, or whatever you can find." |
|
4 |
And the priest answered David, and said, There is no common bread under mine hand, but there is hallowed bread; if the young men have kept themselves at least from women. |
But the priest answered David, "I don't have any ordinary bread on hand; however, there is some consecrated bread here--provided the men have kept themselves from women." |
|
5 |
And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel. |
David replied, "Indeed women have been kept from us, as usual whenever I set out. The men's things are holy even on missions that are not holy. How much more so today!" |
|
6 |
So the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the LORD, to put hot bread in the day when it was taken away. |
So the priest gave him the consecrated bread, since there was no bread there except the bread of the Presence that had been removed from before the LORD and replaced by hot bread on the day it was taken away. |
|
7 |
Now a certain man of the servants of Saul was there that day, detained before the LORD; and his name was Doeg, an Edomite, the chiefest of the herdmen that belonged to Saul. |
Now one of Saul's servants was there that day, detained before the LORD; he was Doeg the Edomite, Saul's head shepherd. |
|
8 |
And David said unto Ahimelech, And is there not here under thine hand spear or sword? for I have neither brought my sword nor my weapons with me, because the king's business required haste. |
David asked Ahimelech, "Don't you have a spear or a sword here? I haven't brought my sword or any other weapon, because the king's business was urgent." |
|
9 |
And the priest said, The sword of Goliath the Philistine, whom thou slewest in the valley of Elah, behold, it is here wrapped in a cloth behind the ephod: if thou wilt take that, take it: for there is no other save that here. And David said, There is none like that; give it me. |
The priest replied, "The sword of Goliath the Philistine, whom you killed in the Valley of Elah, is here; it is wrapped in a cloth behind the ephod. If you want it, take it; there is no sword here but that one." David said, "There is none like it; give it to me." |
|
10 |
And David arose and fled that day for fear of Saul, and went to Achish the king of Gath. |
That day David fled from Saul and went to Achish king of Gath. |
|
11 |
And the servants of Achish said unto him, Is not this David the king of the land? did they not sing one to another of him in dances, saying, Saul hath slain his thousands, and David his ten thousands? |
But the servants of Achish said to him, "Isn't this David, the king of the land? Isn't he the one they sing about in their dances: "`Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?" |
|
12 |
And David laid up these words in his heart, and was sore afraid of Achish the king of Gath. |
David took these words to heart and was very much afraid of Achish king of Gath. |
|
13 |
And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard. |
So he pretended to be insane in their presence; and while he was in their hands he acted like a madman, making marks on the doors of the gate and letting saliva run down his beard. |
|
14 |
Then said Achish unto his servants, Lo, ye see the man is mad: wherefore then have ye brought him to me? |
Achish said to his servants, "Look at the man! He is insane! Why bring him to me? |
|
15 |
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house? |
Am I so short of madmen that you have to bring this fellow here to carry on like this in front of me? Must this man come into my house?" |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father's house heard it, they went down thither to him. |
David left Gath and escaped to the cave of Adullam. When his brothers and his father's household heard about it, they went down to him there. |
|
2 |
And every one that was in distress, and every one that was in debt, and every one that was discontented, gathered themselves unto him; and he became a captain over them: and there were with him about four hundred men. |
All those who were in distress or in debt or discontented gathered around him, and he became their leader. About four hundred men were with him. |
|
3 |
And David went thence to Mizpeh of Moab: and he said unto the king of Moab, Let my father and my mother, I pray thee, come forth, and be with you, till I know what God will do for me. |
From there David went to Mizpah in Moab and said to the king of Moab, "Would you let my father and mother come and stay with you until I learn what God will do for me?" |
|
4 |
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold. |
So he left them with the king of Moab, and they stayed with him as long as David was in the stronghold. |
|
5 |
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of Judah. Then David departed, and came into the forest of Hareth. |
But the prophet Gad said to David, "Do not stay in the stronghold. Go into the land of Judah." So David left and went to the forest of Hereth. |
|
6 |
When Saul heard that David was discovered, and the men that were with him, (now Saul abode in Gibeah under a tree in Ramah, having his spear in his hand, and all his servants were standing about him;) |
Now Saul heard that David and his men had been discovered. And Saul, spear in hand, was seated under the tamarisk tree on the hill at Gibeah, with all his officials standing around him. |
|
7 |
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds; |
Saul said to them, "Listen, men of Benjamin! Will the son of Jesse give all of you fields and vineyards? Will he make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds? |
|
8 |
That all of you have conspired against me, and there is none that sheweth me that my son hath made a league with the son of Jesse, and there is none of you that is sorry for me, or sheweth unto me that my son hath stirred up my servant against me, to lie in wait, as at this day? |
Is that why you have all conspired against me? No one tells me when my son makes a covenant with the son of Jesse. None of you is concerned about me or tells me that my son has incited my servant to lie in wait for me, as he does today." |
|
9 |
Then answered Doeg the Edomite, which was set over the servants of Saul, and said, I saw the son of Jesse coming to Nob, to Ahimelech the son of Ahitub. |
But Doeg the Edomite, who was standing with Saul's officials, said, "I saw the son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob. |
|
10 |
And he enquired of the LORD for him, and gave him victuals, and gave him the sword of Goliath the Philistine. |
Ahimelech inquired of the LORD for him; he also gave him provisions and the sword of Goliath the Philistine." |
|
11 |
Then the king sent to call Ahimelech the priest, the son of Ahitub, and all his father's house, the priests that were in Nob: and they came all of them to the king. |
Then the king sent for the priest Ahimelech son of Ahitub and his father's whole family, who were the priests at Nob, and they all came to the king. |
|
12 |
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I am, my lord. |
Saul said, "Listen now, son of Ahitub." "Yes, my lord," he answered. |
|
13 |
And Saul said unto him, Why have ye conspired against me, thou and the son of Jesse, in that thou hast given him bread, and a sword, and hast enquired of God for him, that he should rise against me, to lie in wait, as at this day? |
Saul said to him, "Why have you conspired against me, you and the son of Jesse, giving him bread and a sword and inquiring of God for him, so that he has rebelled against me and lies in wait for me, as he does today?" |
|
14 |
Then Ahimelech answered the king, and said, And who is so faithful among all thy servants as David, which is the king's son in law, and goeth at thy bidding, and is honourable in thine house? |
Ahimelech answered the king, "Who of all your servants is as loyal as David, the king's son-in-law, captain of your bodyguard and highly respected in your household? |
|
15 |
Did I then begin to enquire of God for him? be it far from me: let not the king impute any thing unto his servant, nor to all the house of my father: for thy servant knew nothing of all this, less or more. |
Was that day the first time I inquired of God for him? Of course not! Let not the king accuse your servant or any of his father's family, for your servant knows nothing at all about this whole affair." |
|
16 |
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house. |
But the king said, "You will surely die, Ahimelech, you and your father's whole family." |
|
17 |
And the king said unto the footmen that stood about him, Turn, and slay the priests of the LORD: because their hand also is with David, and because they knew when he fled, and did not shew it to me. But the servants of the king would not put forth their hand to fall upon the priests of the LORD. |
Then the king ordered the guards at his side: "Turn and kill the priests of the LORD, because they too have sided with David. They knew he was fleeing, yet they did not tell me." But the king's officials were not willing to raise a hand to strike the priests of the LORD. |
|
18 |
And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod. |
The king then ordered Doeg, "You turn and strike down the priests." So Doeg the Edomite turned and struck them down. That day he killed eighty-five men who wore the linen ephod. |
|
19 |
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword. |
He also put to the sword Nob, the town of the priests, with its men and women, its children and infants, and its cattle, donkeys and sheep. |
|
20 |
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David. |
But Abiathar, a son of Ahimelech son of Ahitub, escaped and fled to join David. |
|
21 |
And Abiathar shewed David that Saul had slain the LORD's priests. |
He told David that Saul had killed the priests of the LORD. |
|
22 |
And David said unto Abiathar, I knew it that day, when Doeg the Edomite was there, that he would surely tell Saul: I have occasioned the death of all the persons of thy father's house. |
Then David said to Abiathar: "That day, when Doeg the Edomite was there, I knew he would be sure to tell Saul. I am responsible for the death of your father's whole family. |
|
23 |
Abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard. |
Stay with me; don't be afraid; the man who is seeking your life is seeking mine also. You will be safe with me." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Then they told David, saying, Behold, the Philistines fight against Keilah, and they rob the threshingfloors. |
When David was told, "Look, the Philistines are fighting against Keilah and are looting the threshing floors," |
|
2 |
Therefore David enquired of the LORD, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the LORD said unto David, Go, and smite the Philistines, and save Keilah. |
he inquired of the LORD, saying, "Shall I go and attack these Philistines?" The LORD answered him, "Go, attack the Philistines and save Keilah." |
|
3 |
And David's men said unto him, Behold, we be afraid here in Judah: how much more then if we come to Keilah against the armies of the Philistines? |
But David's men said to him, "Here in Judah we are afraid. How much more, then, if we go to Keilah against the Philistine forces!" |
|
4 |
Then David enquired of the LORD yet again. And the LORD answered him and said, Arise, go down to Keilah; for I will deliver the Philistines into thine hand. |
Once again David inquired of the LORD, and the LORD answered him, "Go down to Keilah, for I am going to give the Philistines into your hand." |
|
5 |
So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah. |
So David and his men went to Keilah, fought the Philistines and carried off their livestock. He inflicted heavy losses on the Philistines and saved the people of Keilah. |
|
6 |
And it came to pass, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David to Keilah, that he came down with an ephod in his hand. |
(Now Abiathar son of Ahimelech had brought the ephod down with him when he fled to David at Keilah.) |
|
7 |
And it was told Saul that David was come to Keilah. And Saul said, God hath delivered him into mine hand; for he is shut in, by entering into a town that hath gates and bars. |
Saul was told that David had gone to Keilah, and he said, "God has handed him over to me, for David has imprisoned himself by entering a town with gates and bars." |
|
8 |
And Saul called all the people together to war, to go down to Keilah, to besiege David and his men. |
And Saul called up all his forces for battle, to go down to Keilah to besiege David and his men. |
|
9 |
And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the ephod. |
When David learned that Saul was plotting against him, he said to Abiathar the priest, "Bring the ephod." |
|
10 |
Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake. |
David said, "O LORD, God of Israel, your servant has heard definitely that Saul plans to come to Keilah and destroy the town on account of me. |
|
11 |
Will the men of Keilah deliver me up into his hand? will Saul come down, as thy servant hath heard? O LORD God of Israel, I beseech thee, tell thy servant. And the LORD said, He will come down. |
Will the citizens of Keilah surrender me to him? Will Saul come down, as your servant has heard? O LORD, God of Israel, tell your servant." And the LORD said, "He will." |
|
12 |
Then said David, Will the men of Keilah deliver me and my men into the hand of Saul? And the LORD said, They will deliver thee up. |
Again David asked, "Will the citizens of Keilah surrender me and my men to Saul?" And the LORD said, "They will." |
|
13 |
Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth. |
So David and his men, about six hundred in number, left Keilah and kept moving from place to place. When Saul was told that David had escaped from Keilah, he did not go there. |
|
14 |
And David abode in the wilderness in strong holds, and remained in a mountain in the wilderness of Ziph. And Saul sought him every day, but God delivered him not into his hand. |
David stayed in the desert strongholds and in the hills of the Desert of Ziph. Day after day Saul searched for him, but God did not give David into his hands. |
|
15 |
And David saw that Saul was come out to seek his life: and David was in the wilderness of Ziph in a wood. |
While David was at Horesh in the Desert of Ziph, he learned that Saul had come out to take his life. |
|
16 |
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God. |
And Saul's son Jonathan went to David at Horesh and helped him find strength in God. |
|
17 |
And he said unto him, Fear not: for the hand of Saul my father shall not find thee; and thou shalt be king over Israel, and I shall be next unto thee; and that also Saul my father knoweth. |
"Don't be afraid," he said. "My father Saul will not lay a hand on you. You will be king over Israel, and I will be second to you. Even my father Saul knows this." |
|
18 |
And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house. |
The two of them made a covenant before the LORD. Then Jonathan went home, but David remained at Horesh. |
|
19 |
Then came up the Ziphites to Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of Hachilah, which is on the south of Jeshimon? |
The Ziphites went up to Saul at Gibeah and said, "Is not David hiding among us in the strongholds at Horesh, on the hill of Hakilah, south of Jeshimon? |
|
20 |
Now therefore, O king, come down according to all the desire of thy soul to come down; and our part shall be to deliver him into the king's hand. |
Now, O king, come down whenever it pleases you to do so, and we will be responsible for handing him over to the king." |
|
21 |
And Saul said, Blessed be ye of the LORD; for ye have compassion on me. |
Saul replied, "The LORD bless you for your concern for me. |
|
22 |
Go, I pray you, prepare yet, and know and see his place where his haunt is, and who hath seen him there: for it is told me that he dealeth very subtilly. |
Go and make further preparation. Find out where David usually goes and who has seen him there. They tell me he is very crafty. |
|
23 |
See therefore, and take knowledge of all the lurking places where he hideth himself, and come ye again to me with the certainty, and I will go with you: and it shall come to pass, if he be in the land, that I will search him out throughout all the thousands of Judah. |
Find out about all the hiding places he uses and come back to me with definite information. Then I will go with you; if he is in the area, I will track him down among all the clans of Judah." |
|
24 |
And they arose, and went to Ziph before Saul: but David and his men were in the wilderness of Maon, in the plain on the south of Jeshimon. |
So they set out and went to Ziph ahead of Saul. Now David and his men were in the Desert of Maon, in the Arabah south of Jeshimon. |
|
25 |
Saul also and his men went to seek him. And they told David; wherefore he came down into a rock, and abode in the wilderness of Maon. And when Saul heard that, he pursued after David in the wilderness of Maon. |
Saul and his men began the search, and when David was told about it, he went down to the rock and stayed in the Desert of Maon. When Saul heard this, he went into the Desert of Maon in pursuit of David. |
|
26 |
And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them. |
Saul was going along one side of the mountain, and David and his men were on the other side, hurrying to get away from Saul. As Saul and his forces were closing in on David and his men to capture them, |
|
27 |
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land. |
a messenger came to Saul, saying, "Come quickly! The Philistines are raiding the land." |
|
28 |
Wherefore Saul returned from pursuing after David, and went against the Philistines: therefore they called that place Selahammahlekoth. |
Then Saul broke off his pursuit of David and went to meet the Philistines. That is why they call this place Sela Hammahlekoth. |
|
29 |
And David went up from thence, and dwelt in strong holds at Engedi. |
And David went up from there and lived in the strongholds of En Gedi. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And it came to pass, when Saul was returned from following the Philistines, that it was told him, saying, Behold, David is in the wilderness of Engedi. |
After Saul returned from pursuing the Philistines, he was told, "David is in the Desert of En Gedi." |
|
2 |
Then Saul took three thousand chosen men out of all Israel, and went to seek David and his men upon the rocks of the wild goats. |
So Saul took three thousand chosen men from all Israel and set out to look for David and his men near the Crags of the Wild Goats. |
|
3 |
And he came to the sheepcotes by the way, where was a cave; and Saul went in to cover his feet: and David and his men remained in the sides of the cave. |
He came to the sheep pens along the way; a cave was there, and Saul went in to relieve himself. David and his men were far back in the cave. |
|
4 |
And the men of David said unto him, Behold the day of which the LORD said unto thee, Behold, I will deliver thine enemy into thine hand, that thou mayest do to him as it shall seem good unto thee. Then David arose, and cut off the skirt of Saul's robe privily. |
The men said, "This is the day the LORD spoke of when he said to you, `I will give your enemy into your hands for you to deal with as you wish.'" Then David crept up unnoticed and cut off a corner of Saul's robe. |
|
5 |
And it came to pass afterward, that David's heart smote him, because he had cut off Saul's skirt. |
Afterward, David was conscience-stricken for having cut off a corner of his robe. |
|
6 |
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD. |
He said to his men, "The LORD forbid that I should do such a thing to my master, the LORD's anointed, or lift my hand against him; for he is the anointed of the LORD." |
|
7 |
So David stayed his servants with these words, and suffered them not to rise against Saul. But Saul rose up out of the cave, and went on his way. |
With these words David rebuked his men and did not allow them to attack Saul. And Saul left the cave and went his way. |
|
8 |
David also arose afterward, and went out of the cave, and cried after Saul, saying, My lord the king. And when Saul looked behind him, David stooped with his face to the earth, and bowed himself. |
Then David went out of the cave and called out to Saul, "My lord the king!" When Saul looked behind him, David bowed down and prostrated himself with his face to the ground. |
|
9 |
And David said to Saul, Wherefore hearest thou men's words, saying, Behold, David seeketh thy hurt? |
He said to Saul, "Why do you listen when men say, `David is bent on harming you'? |
|
10 |
Behold, this day thine eyes have seen how that the LORD had delivered thee to day into mine hand in the cave: and some bade me kill thee: but mine eye spared thee; and I said, I will not put forth mine hand against my lord; for he is the LORD's anointed. |
This day you have seen with your own eyes how the LORD delivered you into my hands in the cave. Some urged me to kill you, but I spared you; I said, `I will not lift my hand against my master, because he is the LORD's anointed.' |
|
11 |
Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it. |
See, my father, look at this piece of your robe in my hand! I cut off the corner of your robe but did not kill you. Now understand and recognize that I am not guilty of wrongdoing or rebellion. I have not wronged you, but you are hunting me down to take my life. |
|
12 |
The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee. |
May the LORD judge between you and me. And may the LORD avenge the wrongs you have done to me, but my hand will not touch you. |
|
13 |
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked: but mine hand shall not be upon thee. |
As the old saying goes, `From evildoers come evil deeds,' so my hand will not touch you. |
|
14 |
After whom is the king of Israel come out? after whom dost thou pursue? after a dead dog, after a flea. |
"Against whom has the king of Israel come out? Whom are you pursuing? A dead dog? A flea? |
|
15 |
The LORD therefore be judge, and judge between me and thee, and see, and plead my cause, and deliver me out of thine hand. |
May the LORD be our judge and decide between us. May he consider my cause and uphold it; may he vindicate me by delivering me from your hand." |
|
16 |
And it came to pass, when David had made an end of speaking these words unto Saul, that Saul said, Is this thy voice, my son David? And Saul lifted up his voice, and wept. |
When David finished saying this, Saul asked, "Is that your voice, David my son?" And he wept aloud. |
|
17 |
And he said to David, Thou art more righteous than I: for thou hast rewarded me good, whereas I have rewarded thee evil. |
"You are more righteous than I," he said. "You have treated me well, but I have treated you badly. |
|
18 |
And thou hast shewed this day how that thou hast dealt well with me: forasmuch as when the LORD had delivered me into thine hand, thou killedst me not. |
You have just now told me of the good you did to me; the LORD delivered me into your hands, but you did not kill me. |
|
19 |
For if a man find his enemy, will he let him go well away? wherefore the LORD reward thee good for that thou hast done unto me this day. |
When a man finds his enemy, does he let him get away unharmed? May the LORD reward you well for the way you treated me today. |
|
20 |
And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand. |
I know that you will surely be king and that the kingdom of Israel will be established in your hands. |
|
21 |
Swear now therefore unto me by the LORD, that thou wilt not cut off my seed after me, and that thou wilt not destroy my name out of my father's house. |
Now swear to me by the LORD that you will not cut off my descendants or wipe out my name from my father's family." |
|
22 |
And David sware unto Saul. And Saul went home; but David and his men gat them up unto the hold. |
So David gave his oath to Saul. Then Saul returned home, but David and his men went up to the stronghold. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran. |
Now Samuel died, and all Israel assembled and mourned for him; and they buried him at his home in Ramah. Then David moved down into the Desert of Maon. |
|
2 |
And there was a man in Maon, whose possessions were in Carmel; and the man was very great, and he had three thousand sheep, and a thousand goats: and he was shearing his sheep in Carmel. |
A certain man in Maon, who had property there at Carmel, was very wealthy. He had a thousand goats and three thousand sheep, which he was shearing in Carmel. |
|
3 |
Now the name of the man was Nabal; and the name of his wife Abigail: and she was a woman of good understanding, and of a beautiful countenance: but the man was churlish and evil in his doings; and he was of the house of Caleb. |
His name was Nabal and his wife's name was Abigail. She was an intelligent and beautiful woman, but her husband, a Calebite, was surly and mean in his dealings. |
|
4 |
And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep. |
While David was in the desert, he heard that Nabal was shearing sheep. |
|
5 |
And David sent out ten young men, and David said unto the young men, Get you up to Carmel, and go to Nabal, and greet him in my name: |
So he sent ten young men and said to them, "Go up to Nabal at Carmel and greet him in my name. |
|
6 |
And thus shall ye say to him that liveth in prosperity, Peace be both to thee, and peace be to thine house, and peace be unto all that thou hast. |
Say to him: `Long life to you! Good health to you and your household! And good health to all that is yours! |
|
7 |
And now I have heard that thou hast shearers: now thy shepherds which were with us, we hurt them not, neither was there ought missing unto them, all the while they were in Carmel. |
"`Now I hear that it is sheep-shearing time. When your shepherds were with us, we did not mistreat them, and the whole time they were at Carmel nothing of theirs was missing. |
|
8 |
Ask thy young men, and they will shew thee. Wherefore let the young men find favour in thine eyes: for we come in a good day: give, I pray thee, whatsoever cometh to thine hand unto thy servants, and to thy son David. |
Ask your own servants and they will tell you. Therefore be favorable toward my young men, since we come at a festive time. Please give your servants and your son David whatever you can find for them.'" |
|
9 |
And when David's young men came, they spake to Nabal according to all those words in the name of David, and ceased. |
When David's men arrived, they gave Nabal this message in David's name. Then they waited. |
|
10 |
And Nabal answered David's servants, and said, Who is David? and who is the son of Jesse? there be many servants now a days that break away every man from his master. |
Nabal answered David's servants, "Who is this David? Who is this son of Jesse? Many servants are breaking away from their masters these days. |
|
11 |
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be? |
Why should I take my bread and water, and the meat I have slaughtered for my shearers, and give it to men coming from who knows where?" |
|
12 |
So David's young men turned their way, and went again, and came and told him all those sayings. |
David's men turned around and went back. When they arrived, they reported every word. |
|
13 |
And David said unto his men, Gird ye on every man his sword. And they girded on every man his sword; and David also girded on his sword: and there went up after David about four hundred men; and two hundred abode by the stuff. |
David said to his men, "Put on your swords!" So they put on their swords, and David put on his. About four hundred men went up with David, while two hundred stayed with the supplies. |
|
14 |
But one of the young men told Abigail, Nabal's wife, saying, Behold, David sent messengers out of the wilderness to salute our master; and he railed on them. |
One of the servants told Nabal's wife Abigail: "David sent messengers from the desert to give our master his greetings, but he hurled insults at them. |
|
15 |
But the men were very good unto us, and we were not hurt, neither missed we any thing, as long as we were conversant with them, when we were in the fields: |
Yet these men were very good to us. They did not mistreat us, and the whole time we were out in the fields near them nothing was missing. |
|
16 |
They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep. |
Night and day they were a wall around us all the time we were herding our sheep near them. |
|
17 |
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him. |
Now think it over and see what you can do, because disaster is hanging over our master and his whole household. He is such a wicked man that no one can talk to him." |
|
18 |
Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched corn, and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid them on asses. |
Abigail lost no time. She took two hundred loaves of bread, two skins of wine, five dressed sheep, five seahs of roasted grain, a hundred cakes of raisins and two hundred cakes of pressed figs, and loaded them on donkeys. |
|
19 |
And she said unto her servants, Go on before me; behold, I come after you. But she told not her husband Nabal. |
Then she told her servants, "Go on ahead; I'll follow you." But she did not tell her husband Nabal. |
|
20 |
And it was so, as she rode on the ass, that she came down by the covert on the hill, and, behold, David and his men came down against her; and she met them. |
As she came riding her donkey into a mountain ravine, there were David and his men descending toward her, and she met them. |
|
21 |
Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good. |
David had just said, "It's been useless--all my watching over this fellow's property in the desert so that nothing of his was missing. He has paid me back evil for good. |
|
22 |
So and more also do God unto the enemies of David, if I leave of all that pertain to him by the morning light any that pisseth against the wall. |
May God deal with David, be it ever so severely, if by morning I leave alive one male of all who belong to him!" |
|
23 |
And when Abigail saw David, she hasted, and lighted off the ass, and fell before David on her face, and bowed herself to the ground, |
When Abigail saw David, she quickly got off her donkey and bowed down before David with her face to the ground. |
|
24 |
And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid. |
She fell at his feet and said: "My lord, let the blame be on me alone. Please let your servant speak to you; hear what your servant has to say. |
|
25 |
Let not my lord, I pray thee, regard this man of Belial, even Nabal: for as his name is, so is he; Nabal is his name, and folly is with him: but I thine handmaid saw not the young men of my lord, whom thou didst send. |
May my lord pay no attention to that wicked man Nabal. He is just like his name--his name is Fool, and folly goes with him. But as for me, your servant, I did not see the men my master sent. |
|
26 |
Now therefore, my lord, as the LORD liveth, and as thy soul liveth, seeing the LORD hath withholden thee from coming to shed blood, and from avenging thyself with thine own hand, now let thine enemies, and they that seek evil to my lord, be as Nabal. |
"Now since the LORD has kept you, my master, from bloodshed and from avenging yourself with your own hands, as surely as the LORD lives and as you live, may your enemies and all who intend to harm my master be like Nabal. |
|
27 |
And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord. |
And let this gift, which your servant has brought to my master, be given to the men who follow you. |
|
28 |
I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days. |
Please forgive your servant's offense, for the LORD will certainly make a lasting dynasty for my master, because he fights the LORD's battles. Let no wrongdoing be found in you as long as you live. |
|
29 |
Yet a man is risen to pursue thee, and to seek thy soul: but the soul of my lord shall be bound in the bundle of life with the LORD thy God; and the souls of thine enemies, them shall he sling out, as out of the middle of a sling. |
Even though someone is pursuing you to take your life, the life of my master will be bound securely in the bundle of the living by the LORD your God. But the lives of your enemies he will hurl away as from the pocket of a sling. |
|
30 |
And it shall come to pass, when the LORD shall have done to my lord according to all the good that he hath spoken concerning thee, and shall have appointed thee ruler over Israel; |
When the LORD has done for my master every good thing he promised concerning him and has appointed him leader over Israel, |
|
31 |
That this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the LORD shall have dealt well with my lord, then remember thine handmaid. |
my master will not have on his conscience the staggering burden of needless bloodshed or of having avenged himself. And when the LORD has brought my master success, remember your servant." |
|
32 |
And David said to Abigail, Blessed be the LORD God of Israel, which sent thee this day to meet me: |
David said to Abigail, "Praise be to the LORD, the God of Israel, who has sent you today to meet me. |
|
33 |
And blessed be thy advice, and blessed be thou, which hast kept me this day from coming to shed blood, and from avenging myself with mine own hand. |
May you be blessed for your good judgment and for keeping me from bloodshed this day and from avenging myself with my own hands. |
|
34 |
For in very deed, as the LORD God of Israel liveth, which hath kept me back from hurting thee, except thou hadst hasted and come to meet me, surely there had not been left unto Nabal by the morning light any that pisseth against the wall. |
Otherwise, as surely as the LORD, the God of Israel, lives, who has kept me from harming you, if you had not come quickly to meet me, not one male belonging to Nabal would have been left alive by daybreak." |
|
35 |
So David received of her hand that which she had brought him, and said unto her, Go up in peace to thine house; see, I have hearkened to thy voice, and have accepted thy person. |
Then David accepted from her hand what she had brought him and said, "Go home in peace. I have heard your words and granted your request." |
|
36 |
And Abigail came to Nabal; and, behold, he held a feast in his house, like the feast of a king; and Nabal's heart was merry within him, for he was very drunken: wherefore she told him nothing, less or more, until the morning light. |
When Abigail went to Nabal, he was in the house holding a banquet like that of a king. He was in high spirits and very drunk. So she told him nothing until daybreak. |
|
37 |
But it came to pass in the morning, when the wine was gone out of Nabal, and his wife had told him these things, that his heart died within him, and he became as a stone. |
Then in the morning, when Nabal was sober, his wife told him all these things, and his heart failed him and he became like a stone. |
|
38 |
And it came to pass about ten days after, that the LORD smote Nabal, that he died. |
About ten days later, the LORD struck Nabal and he died. |
|
39 |
And when David heard that Nabal was dead, he said, Blessed be the LORD, that hath pleaded the cause of my reproach from the hand of Nabal, and hath kept his servant from evil: for the LORD hath returned the wickedness of Nabal upon his own head. And David sent and communed with Abigail, to take her to him to wife. |
When David heard that Nabal was dead, he said, "Praise be to the LORD, who has upheld my cause against Nabal for treating me with contempt. He has kept his servant from doing wrong and has brought Nabal's wrongdoing down on his own head." Then David sent word to Abigail, asking her to become his wife. |
|
40 |
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife. |
His servants went to Carmel and said to Abigail, "David has sent us to you to take you to become his wife." |
|
41 |
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord. |
She bowed down with her face to the ground and said, "Here is your maidservant, ready to serve you and wash the feet of my master's servants." |
|
42 |
And Abigail hasted, and arose and rode upon an ass, with five damsels of hers that went after her; and she went after the messengers of David, and became his wife. |
Abigail quickly got on a donkey and, attended by her five maids, went with David's messengers and became his wife. |
|
43 |
David also took Ahinoam of Jezreel; and they were also both of them his wives. |
David had also married Ahinoam of Jezreel, and they both were his wives. |
|
44 |
But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim. |
But Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Paltiel son of Laish, who was from Gallim. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And the Ziphites came unto Saul to Gibeah, saying, Doth not David hide himself in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon? |
The Ziphites went to Saul at Gibeah and said, "Is not David hiding on the hill of Hakilah, which faces Jeshimon?" |
|
2 |
Then Saul arose, and went down to the wilderness of Ziph, having three thousand chosen men of Israel with him, to seek David in the wilderness of Ziph. |
So Saul went down to the Desert of Ziph, with his three thousand chosen men of Israel, to search there for David. |
|
3 |
And Saul pitched in the hill of Hachilah, which is before Jeshimon, by the way. But David abode in the wilderness, and he saw that Saul came after him into the wilderness. |
Saul made his camp beside the road on the hill of Hakilah facing Jeshimon, but David stayed in the desert. When he saw that Saul had followed him there, |
|
4 |
David therefore sent out spies, and understood that Saul was come in very deed. |
he sent out scouts and learned that Saul had definitely arrived. |
|
5 |
And David arose, and came to the place where Saul had pitched: and David beheld the place where Saul lay, and Abner the son of Ner, the captain of his host: and Saul lay in the trench, and the people pitched round about him. |
Then David set out and went to the place where Saul had camped. He saw where Saul and Abner son of Ner, the commander of the army, had lain down. Saul was lying inside the camp, with the army encamped around him. |
|
6 |
Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee. |
David then asked Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab's brother, "Who will go down into the camp with me to Saul?" "I'll go with you," said Abishai. |
|
7 |
So David and Abishai came to the people by night: and, behold, Saul lay sleeping within the trench, and his spear stuck in the ground at his bolster: but Abner and the people lay round about him. |
So David and Abishai went to the army by night, and there was Saul, lying asleep inside the camp with his spear stuck in the ground near his head. Abner and the soldiers were lying around him. |
|
8 |
Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time. |
Abishai said to David, "Today God has delivered your enemy into your hands. Now let me pin him to the ground with one thrust of my spear; I won't strike him twice." |
|
9 |
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless? |
But David said to Abishai, "Don't destroy him! Who can lay a hand on the LORD's anointed and be guiltless? |
|
10 |
David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish. |
As surely as the LORD lives," he said, "the LORD himself will strike him; either his time will come and he will die, or he will go into battle and perish. |
|
11 |
The LORD forbid that I should stretch forth mine hand against the LORD's anointed: but, I pray thee, take thou now the spear that is at his bolster, and the cruse of water, and let us go. |
But the LORD forbid that I should lay a hand on the LORD's anointed. Now get the spear and water jug that are near his head, and let's go." |
|
12 |
So David took the spear and the cruse of water from Saul's bolster; and they gat them away, and no man saw it, nor knew it, neither awaked: for they were all asleep; because a deep sleep from the LORD was fallen upon them. |
So David took the spear and water jug near Saul's head, and they left. No one saw or knew about it, nor did anyone wake up. They were all sleeping, because the LORD had put them into a deep sleep. |
|
13 |
Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them: |
Then David crossed over to the other side and stood on top of the hill some distance away; there was a wide space between them. |
|
14 |
And David cried to the people, and to Abner the son of Ner, saying, Answerest thou not, Abner? Then Abner answered and said, Who art thou that criest to the king? |
He called out to the army and to Abner son of Ner, "Aren't you going to answer me, Abner?" Abner replied, "Who are you who calls to the king?" |
|
15 |
And David said to Abner, Art not thou a valiant man? and who is like to thee in Israel? wherefore then hast thou not kept thy lord the king? for there came one of the people in to destroy the king thy lord. |
David said, "You're a man, aren't you? And who is like you in Israel? Why didn't you guard your lord the king? Someone came to destroy your lord the king. |
|
16 |
This thing is not good that thou hast done. As the LORD liveth, ye are worthy to die, because ye have not kept your master, the LORD's anointed. And now see where the king's spear is, and the cruse of water that was at his bolster. |
What you have done is not good. As surely as the LORD lives, you and your men deserve to die, because you did not guard your master, the LORD's anointed. Look around you. Where are the king's spear and water jug that were near his head?" |
|
17 |
And Saul knew David's voice, and said, Is this thy voice, my son David? And David said, It is my voice, my lord, O king. |
Saul recognized David's voice and said, "Is that your voice, David my son?" David replied, "Yes it is, my lord the king." |
|
18 |
And he said, Wherefore doth my lord thus pursue after his servant? for what have I done? or what evil is in mine hand? |
And he added, "Why is my lord pursuing his servant? What have I done, and what wrong am I guilty of? |
|
19 |
Now therefore, I pray thee, let my lord the king hear the words of his servant. If the LORD have stirred thee up against me, let him accept an offering: but if they be the children of men, cursed be they before the LORD; for they have driven me out this day from abiding in the inheritance of the LORD, saying, Go, serve other gods. |
Now let my lord the king listen to his servant's words. If the LORD has incited you against me, then may he accept an offering. If, however, men have done it, may they be cursed before the LORD! They have now driven me from my share in the LORD's inheritance and have said, `Go, serve other gods.' |
|
20 |
Now therefore, let not my blood fall to the earth before the face of the LORD: for the king of Israel is come out to seek a flea, as when one doth hunt a partridge in the mountains. |
Now do not let my blood fall to the ground far from the presence of the LORD. The king of Israel has come out to look for a flea--as one hunts a partridge in the mountains." |
|
21 |
Then said Saul, I have sinned: return, my son David: for I will no more do thee harm, because my soul was precious in thine eyes this day: behold, I have played the fool, and have erred exceedingly. |
Then Saul said, "I have sinned. Come back, David my son. Because you considered my life precious today, I will not try to harm you again. Surely I have acted like a fool and have erred greatly." |
|
22 |
And David answered and said, Behold the king's spear! and let one of the young men come over and fetch it. |
"Here is the king's spear," David answered. "Let one of your young men come over and get it. |
|
23 |
The LORD render to every man his righteousness and his faithfulness; for the LORD delivered thee into my hand to day, but I would not stretch forth mine hand against the LORD's anointed. |
The LORD rewards every man for his righteousness and faithfulness. The LORD delivered you into my hands today, but I would not lay a hand on the LORD's anointed. |
|
24 |
And, behold, as thy life was much set by this day in mine eyes, so let my life be much set by in the eyes of the LORD, and let him deliver me out of all tribulation. |
As surely as I valued your life today, so may the LORD value my life and deliver me from all trouble." |
|
25 |
Then Saul said to David, Blessed be thou, my son David: thou shalt both do great things, and also shalt still prevail. So David went on his way, and Saul returned to his place. |
Then Saul said to David, "May you be blessed, my son David; you will do great things and surely triumph." So David went on his way, and Saul returned home. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul: there is nothing better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines; and Saul shall despair of me, to seek me any more in any coast of Israel: so shall I escape out of his hand. |
But David thought to himself, "One of these days I will be destroyed by the hand of Saul. The best thing I can do is to escape to the land of the Philistines. Then Saul will give up searching for me anywhere in Israel, and I will slip out of his hand." |
|
2 |
And David arose, and he passed over with the six hundred men that were with him unto Achish, the son of Maoch, king of Gath. |
So David and the six hundred men with him left and went over to Achish son of Maoch king of Gath. |
|
3 |
And David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal's wife. |
David and his men settled in Gath with Achish. Each man had his family with him, and David had his two wives: Ahinoam of Jezreel and Abigail of Carmel, the widow of Nabal. |
|
4 |
And it was told Saul that David was fled to Gath: and he sought no more again for him. |
When Saul was told that David had fled to Gath, he no longer searched for him. |
|
5 |
And David said unto Achish, If I have now found grace in thine eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there: for why should thy servant dwell in the royal city with thee? |
Then David said to Achish, "If I have found favor in your eyes, let a place be assigned to me in one of the country towns, that I may live there. Why should your servant live in the royal city with you?" |
|
6 |
Then Achish gave him Ziklag that day: wherefore Ziklag pertaineth unto the kings of Judah unto this day. |
So on that day Achish gave him Ziklag, and it has belonged to the kings of Judah ever since. |
|
7 |
And the time that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months. |
David lived in Philistine territory a year and four months. |
|
8 |
And David and his men went up, and invaded the Geshurites, and the Gezrites, and the Amalekites: for those nations were of old the inhabitants of the land, as thou goest to Shur, even unto the land of Egypt. |
Now David and his men went up and raided the Geshurites, the Girzites and the Amalekites. (From ancient times these peoples had lived in the land extending to Shur and Egypt.) |
|
9 |
And David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel, and returned, and came to Achish. |
Whenever David attacked an area, he did not leave a man or woman alive, but took sheep and cattle, donkeys and camels, and clothes. Then he returned to Achish. |
|
10 |
And Achish said, Whither have ye made a road to day? And David said, Against the south of Judah, and against the south of the Jerahmeelites, and against the south of the Kenites. |
When Achish asked, "Where did you go raiding today?" David would say, "Against the Negev of Judah" or "Against the Negev of Jerahmeel" or "Against the Negev of the Kenites." |
|
11 |
And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, So did David, and so will be his manner all the while he dwelleth in the country of the Philistines. |
He did not leave a man or woman alive to be brought to Gath, for he thought, "They might inform on us and say, `This is what David did.'" And such was his practice as long as he lived in Philistine territory. |
|
12 |
And Achish believed David, saying, He hath made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever. |
Achish trusted David and said to himself, "He has become so odious to his people, the Israelites, that he will be my servant forever." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men. |
In those days the Philistines gathered their forces to fight against Israel. Achish said to David, "You must understand that you and your men will accompany me in the army." |
|
2 |
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever. |
David said, "Then you will see for yourself what your servant can do." Achish replied, "Very well, I will make you my bodyguard for life." |
|
3 |
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land. |
Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah. Saul had expelled the mediums and spiritists from the land. |
|
4 |
And the Philistines gathered themselves together, and came and pitched in Shunem: and Saul gathered all Israel together, and they pitched in Gilboa. |
The Philistines assembled and came and set up camp at Shunem, while Saul gathered all the Israelites and set up camp at Gilboa. |
|
5 |
And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled. |
When Saul saw the Philistine army, he was afraid; terror filled his heart. |
|
6 |
And when Saul enquired of the LORD, the LORD answered him not, neither by dreams, nor by Urim, nor by prophets. |
He inquired of the LORD, but the LORD did not answer him by dreams or Urim or prophets. |
|
7 |
Then said Saul unto his servants, Seek me a woman that hath a familiar spirit, that I may go to her, and enquire of her. And his servants said to him, Behold, there is a woman that hath a familiar spirit at Endor. |
Saul then said to his attendants, "Find me a woman who is a medium, so I may go and inquire of her." "There is one in Endor," they said. |
|
8 |
And Saul disguised himself, and put on other raiment, and he went, and two men with him, and they came to the woman by night: and he said, I pray thee, divine unto me by the familiar spirit, and bring me him up, whom I shall name unto thee. |
So Saul disguised himself, putting on other clothes, and at night he and two men went to the woman. "Consult a spirit for me," he said, "and bring up for me the one I name." |
|
9 |
And the woman said unto him, Behold, thou knowest what Saul hath done, how he hath cut off those that have familiar spirits, and the wizards, out of the land: wherefore then layest thou a snare for my life, to cause me to die? |
But the woman said to him, "Surely you know what Saul has done. He has cut off the mediums and spiritists from the land. Why have you set a trap for my life to bring about my death?" |
|
10 |
And Saul sware to her by the LORD, saying, As the LORD liveth, there shall no punishment happen to thee for this thing. |
Saul swore to her by the LORD, "As surely as the LORD lives, you will not be punished for this." |
|
11 |
Then said the woman, Whom shall I bring up unto thee? And he said, Bring me up Samuel. |
Then the woman asked, "Whom shall I bring up for you?" "Bring up Samuel," he said. |
|
12 |
And when the woman saw Samuel, she cried with a loud voice: and the woman spake to Saul, saying, Why hast thou deceived me? for thou art Saul. |
When the woman saw Samuel, she cried out at the top of her voice and said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!" |
|
13 |
And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth. |
The king said to her, "Don't be afraid. What do you see?" The woman said, "I see a spirit coming up out of the ground." |
|
14 |
And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself. |
"What does he look like?" he asked. "An old man wearing a robe is coming up," she said. Then Saul knew it was Samuel, and he bowed down and prostrated himself with his face to the ground. |
|
15 |
And Samuel said to Saul, Why hast thou disquieted me, to bring me up? And Saul answered, I am sore distressed; for the Philistines make war against me, and God is departed from me, and answereth me no more, neither by prophets, nor by dreams: therefore I have called thee, that thou mayest make known unto me what I shall do. |
Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" "I am in great distress," Saul said. "The Philistines are fighting against me, and God has turned away from me. He no longer answers me, either by prophets or by dreams. So I have called on you to tell me what to do." |
|
16 |
Then said Samuel, Wherefore then dost thou ask of me, seeing the LORD is departed from thee, and is become thine enemy? |
Samuel said, "Why do you consult me, now that the LORD has turned away from you and become your enemy? |
|
17 |
And the LORD hath done to him, as he spake by me: for the LORD hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to David: |
The LORD has done what he predicted through me. The LORD has torn the kingdom out of your hands and given it to one of your neighbors--to David. |
|
18 |
Because thou obeyedst not the voice of the LORD, nor executedst his fierce wrath upon Amalek, therefore hath the LORD done this thing unto thee this day. |
Because you did not obey the LORD or carry out his fierce wrath against the Amalekites, the LORD has done this to you today. |
|
19 |
Moreover the LORD will also deliver Israel with thee into the hand of the Philistines: and to morrow shalt thou and thy sons be with me: the LORD also shall deliver the host of Israel into the hand of the Philistines. |
The LORD will hand over both Israel and you to the Philistines, and tomorrow you and your sons will be with me. The LORD will also hand over the army of Israel to the Philistines." |
|
20 |
Then Saul fell straightway all along on the earth, and was sore afraid, because of the words of Samuel: and there was no strength in him; for he had eaten no bread all the day, nor all the night. |
Immediately Saul fell full length on the ground, filled with fear because of Samuel's words. His strength was gone, for he had eaten nothing all that day and night. |
|
21 |
And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me. |
When the woman came to Saul and saw that he was greatly shaken, she said, "Look, your maidservant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me to do. |
|
22 |
Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way. |
Now please listen to your servant and let me give you some food so you may eat and have the strength to go on your way." |
|
23 |
But he refused, and said, I will not eat. But his servants, together with the woman, compelled him; and he hearkened unto their voice. So he arose from the earth, and sat upon the bed. |
He refused and said, "I will not eat." But his men joined the woman in urging him, and he listened to them. He got up from the ground and sat on the couch. |
|
24 |
And the woman had a fat calf in the house; and she hasted, and killed it, and took flour, and kneaded it, and did bake unleavened bread thereof: |
The woman had a fattened calf at the house, which she butchered at once. She took some flour, kneaded it and baked bread without yeast. |
|
25 |
And she brought it before Saul, and before his servants; and they did eat. Then they rose up, and went away that night. |
Then she set it before Saul and his men, and they ate. That same night they got up and left. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Now the Philistines gathered together all their armies to Aphek: and the Israelites pitched by a fountain which is in Jezreel. |
The Philistines gathered all their forces at Aphek, and Israel camped by the spring in Jezreel. |
|
2 |
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rereward with Achish. |
As the Philistine rulers marched with their units of hundreds and thousands, David and his men were marching at the rear with Achish. |
|
3 |
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day? |
The commanders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish replied, "Is this not David, who was an officer of Saul king of Israel? He has already been with me for over a year, and from the day he left Saul until now, I have found no fault in him." |
|
4 |
And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men? |
But the Philistine commanders were angry with him and said, "Send the man back, that he may return to the place you assigned him. He must not go with us into battle, or he will turn against us during the fighting. How better could he regain his master's favor than by taking the heads of our own men? |
|
5 |
Is not this David, of whom they sang one to another in dances, saying, Saul slew his thousands, and David his ten thousands? |
Isn't this the David they sang about in their dances: "`Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands'?" |
|
6 |
Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favour thee not. |
So Achish called David and said to him, "As surely as the LORD lives, you have been reliable, and I would be pleased to have you serve with me in the army. From the day you came to me until now, I have found no fault in you, but the rulers don't approve of you. |
|
7 |
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines. |
Turn back and go in peace; do nothing to displease the Philistine rulers." |
|
8 |
And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king? |
"But what have I done?" asked David. "What have you found against your servant from the day I came to you until now? Why can't I go and fight against the enemies of my lord the king?" |
|
9 |
And Achish answered and said to David, I know that thou art good in my sight, as an angel of God: notwithstanding the princes of the Philistines have said, He shall not go up with us to the battle. |
Achish answered, "I know that you have been as pleasing in my eyes as an angel of God; nevertheless, the Philistine commanders have said, `He must not go up with us into battle.' |
|
10 |
Wherefore now rise up early in the morning with thy master's servants that are come with thee: and as soon as ye be up early in the morning, and have light, depart. |
Now get up early, along with your master's servants who have come with you, and leave in the morning as soon as it is light." |
|
11 |
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines. And the Philistines went up to Jezreel. |
So David and his men got up early in the morning to go back to the land of the Philistines, and the Philistines went up to Jezreel. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And it came to pass, when David and his men were come to Ziklag on the third day, that the Amalekites had invaded the south, and Ziklag, and smitten Ziklag, and burned it with fire; |
David and his men reached Ziklag on the third day. Now the Amalekites had raided the Negev and Ziklag. They had attacked Ziklag and burned it, |
|
2 |
And had taken the women captives, that were therein: they slew not any, either great or small, but carried them away, and went on their way. |
and had taken captive the women and all who were in it, both young and old. They killed none of them, but carried them off as they went on their way. |
|
3 |
So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives. |
When David and his men came to Ziklag, they found it destroyed by fire and their wives and sons and daughters taken captive. |
|
4 |
Then David and the people that were with him lifted up their voice and wept, until they had no more power to weep. |
So David and his men wept aloud until they had no strength left to weep. |
|
5 |
And David's two wives were taken captives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the wife of Nabal the Carmelite. |
David's two wives had been captured--Ahinoam of Jezreel and Abigail, the widow of Nabal of Carmel. |
|
6 |
And David was greatly distressed; for the people spake of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters: but David encouraged himself in the LORD his God. |
David was greatly distressed because the men were talking of stoning him; each one was bitter in spirit because of his sons and daughters. But David found strength in the LORD his God. |
|
7 |
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David. |
Then David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, "Bring me the ephod." Abiathar brought it to him, |
|
8 |
And David enquired at the LORD, saying, Shall I pursue after this troop? shall I overtake them? And he answered him, Pursue: for thou shalt surely overtake them, and without fail recover all. |
and David inquired of the LORD, "Shall I pursue this raiding party? Will I overtake them?" "Pursue them," he answered. "You will certainly overtake them and succeed in the rescue." |
|
9 |
So David went, he and the six hundred men that were with him, and came to the brook Besor, where those that were left behind stayed. |
David and the six hundred men with him came to the Besor Ravine, where some stayed behind, |
|
10 |
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor. |
for two hundred men were too exhausted to cross the ravine. But David and four hundred men continued the pursuit. |
|
11 |
And they found an Egyptian in the field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they made him drink water; |
They found an Egyptian in a field and brought him to David. They gave him water to drink and food to eat-- |
|
12 |
And they gave him a piece of a cake of figs, and two clusters of raisins: and when he had eaten, his spirit came again to him: for he had eaten no bread, nor drunk any water, three days and three nights. |
part of a cake of pressed figs and two cakes of raisins. He ate and was revived, for he had not eaten any food or drunk any water for three days and three nights. |
|
13 |
And David said unto him, To whom belongest thou? and whence art thou? And he said, I am a young man of Egypt, servant to an Amalekite; and my master left me, because three days agone I fell sick. |
David asked him, "To whom do you belong, and where do you come from?" He said, "I am an Egyptian, the slave of an Amalekite. My master abandoned me when I became ill three days ago. |
|
14 |
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon the south of Caleb; and we burned Ziklag with fire. |
We raided the Negev of the Kerethites and the territory belonging to Judah and the Negev of Caleb. And we burned Ziklag." |
|
15 |
And David said to him, Canst thou bring me down to this company? And he said, Swear unto me by God, that thou wilt neither kill me, nor deliver me into the hands of my master, and I will bring thee down to this company. |
David asked him, "Can you lead me down to this raiding party?" He answered, "Swear to me before God that you will not kill me or hand me over to my master, and I will take you down to them." |
|
16 |
And when he had brought him down, behold, they were spread abroad upon all the earth, eating and drinking, and dancing, because of all the great spoil that they had taken out of the land of the Philistines, and out of the land of Judah. |
He led David down, and there they were, scattered over the countryside, eating, drinking and reveling because of the great amount of plunder they had taken from the land of the Philistines and from Judah. |
|
17 |
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled. |
David fought them from dusk until the evening of the next day, and none of them got away, except four hundred young men who rode off on camels and fled. |
|
18 |
And David recovered all that the Amalekites had carried away: and David rescued his two wives. |
David recovered everything the Amalekites had taken, including his two wives. |
|
19 |
And there was nothing lacking to them, neither small nor great, neither sons nor daughters, neither spoil, nor any thing that they had taken to them: David recovered all. |
Nothing was missing: young or old, boy or girl, plunder or anything else they had taken. David brought everything back. |
|
20 |
And David took all the flocks and the herds, which they drave before those other cattle, and said, This is David's spoil. |
He took all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock, saying, "This is David's plunder." |
|
21 |
And David came to the two hundred men, which were so faint that they could not follow David, whom they had made also to abide at the brook Besor: and they went forth to meet David, and to meet the people that were with him: and when David came near to the people, he saluted them. |
Then David came to the two hundred men who had been too exhausted to follow him and who were left behind at the Besor Ravine. They came out to meet David and the people with him. As David and his men approached, he greeted them. |
|
22 |
Then answered all the wicked men and men of Belial, of those that went with David, and said, Because they went not with us, we will not give them ought of the spoil that we have recovered, save to every man his wife and his children, that they may lead them away, and depart. |
But all the evil men and troublemakers among David's followers said, "Because they did not go out with us, we will not share with them the plunder we recovered. However, each man may take his wife and children and go." |
|
23 |
Then said David, Ye shall not do so, my brethren, with that which the LORD hath given us, who hath preserved us, and delivered the company that came against us into our hand. |
David replied, "No, my brothers, you must not do that with what the LORD has given us. He has protected us and handed over to us the forces that came against us. |
|
24 |
For who will hearken unto you in this matter? but as his part is that goeth down to the battle, so shall his part be that tarrieth by the stuff: they shall part alike. |
Who will listen to what you say? The share of the man who stayed with the supplies is to be the same as that of him who went down to the battle. All will share alike." |
|
25 |
And it was so from that day forward, that he made it a statute and an ordinance for Israel unto this day. |
David made this a statute and ordinance for Israel from that day to this. |
|
26 |
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD; |
When David arrived in Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah, who were his friends, saying, "Here is a present for you from the plunder of the LORD's enemies." |
|
27 |
To them which were in Bethel, and to them which were in south Ramoth, and to them which were in Jattir, |
He sent it to those who were in Bethel, Ramoth Negev and Jattir; |
|
28 |
And to them which were in Aroer, and to them which were in Siphmoth, and to them which were in Eshtemoa, |
to those in Aroer, Siphmoth, Eshtemoa |
|
29 |
And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites, |
and Racal; to those in the towns of the Jerahmeelites and the Kenites; |
|
30 |
And to them which were in Hormah, and to them which were in Chorashan, and to them which were in Athach, |
to those in Hormah, Bor Ashan, Athach |
|
31 |
And to them which were in Hebron, and to all the places where David himself and his men were wont to haunt. |
and Hebron; and to those in all the other places where David and his men had roamed. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Now the Philistines fought against Israel: and the men of Israel fled from before the Philistines, and fell down slain in mount Gilboa. |
Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell slain on Mount Gilboa. |
|
2 |
And the Philistines followed hard upon Saul and upon his sons; and the Philistines slew Jonathan, and Abinadab, and Melchishua, Saul's sons. |
The Philistines pressed hard after Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua. |
|
3 |
And the battle went sore against Saul, and the archers hit him; and he was sore wounded of the archers. |
The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him critically. |
|
4 |
Then said Saul unto his armourbearer, Draw thy sword, and thrust me through therewith; lest these uncircumcised come and thrust me through, and abuse me. But his armourbearer would not; for he was sore afraid. Therefore Saul took a sword, and fell upon it. |
Saul said to his armor-bearer, "Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and run me through and abuse me." But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it. |
|
5 |
And when his armourbearer saw that Saul was dead, he fell likewise upon his sword, and died with him. |
When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died with him. |
|
6 |
So Saul died, and his three sons, and his armourbearer, and all his men, that same day together. |
So Saul and his three sons and his armor-bearer and all his men died together that same day. |
|
7 |
And when the men of Israel that were on the other side of the valley, and they that were on the other side Jordan, saw that the men of Israel fled, and that Saul and his sons were dead, they forsook the cities, and fled; and the Philistines came and dwelt in them. |
When the Israelites along the valley and those across the Jordan saw that the Israelite army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them. |
|
8 |
And it came to pass on the morrow, when the Philistines came to strip the slain, that they found Saul and his three sons fallen in mount Gilboa. |
The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa. |
|
9 |
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people. |
They cut off his head and stripped off his armor, and they sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people. |
|
10 |
And they put his armour in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan. |
They put his armor in the temple of the Ashtoreths and fastened his body to the wall of Beth Shan. |
|
11 |
And when the inhabitants of Jabeshgilead heard of that which the Philistines had done to Saul; |
When the people of Jabesh Gilead heard of what the Philistines had done to Saul, |
|
12 |
All the valiant men arose, and went all night, and took the body of Saul and the bodies of his sons from the wall of Bethshan, and came to Jabesh, and burnt them there. |
all their valiant men journeyed through the night to Beth Shan. They took down the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth Shan and went to Jabesh, where they burned them. |
|
13 |
And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days. |
Then they took their bones and buried them under a tamarisk tree at Jabesh, and they fasted seven days. |
|