Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah came Nebuchadnezzar king of Babylon unto Jerusalem, and besieged it. |
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, Nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it. |
|
2 |
And the Lord gave Jehoiakim king of Judah into his hand, with part of the vessels of the house of God: which he carried into the land of Shinar to the house of his god; and he brought the vessels into the treasure house of his god. |
And the Lord delivered Jehoiakim king of Judah into his hand, along with some of the articles from the temple of God. These he carried off to the temple of his god in Babylonia and put in the treasure house of his god. |
|
3 |
And the king spake unto Ashpenaz the master of his eunuchs, that he should bring certain of the children of Israel, and of the king's seed, and of the princes; |
Then the king ordered Ashpenaz, chief of his court officials, to bring in some of the Israelites from the royal family and the nobility-- |
|
4 |
Children in whom was no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans. |
young men without any physical defect, handsome, showing aptitude for every kind of learning, well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king's palace. He was to teach them the language and literature of the Babylonians. |
|
5 |
And the king appointed them a daily provision of the king's meat, and of the wine which he drank: so nourishing them three years, that at the end thereof they might stand before the king. |
The king assigned them a daily amount of food and wine from the king's table. They were to be trained for three years, and after that they were to enter the king's service. |
|
6 |
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: |
Among these were some from Judah: Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah. |
|
7 |
Unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to Hananiah, of Shadrach; and to Mishael, of Meshach; and to Azariah, of Abednego. |
The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego. |
|
8 |
But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king's meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself. |
But Daniel resolved not to defile himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way. |
|
9 |
Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs. |
Now God had caused the official to show favor and sympathy to Daniel, |
|
10 |
And the prince of the eunuchs said unto Daniel, I fear my lord the king, who hath appointed your meat and your drink: for why should he see your faces worse liking than the children which are of your sort? then shall ye make me endanger my head to the king. |
but the official told Daniel, "I am afraid of my lord the king, who has assigned your food and drink. Why should he see you looking worse than the other young men your age? The king would then have my head because of you." |
|
11 |
Then said Daniel to Melzar, whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah, |
Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah, |
|
12 |
Prove thy servants, I beseech thee, ten days; and let them give us pulse to eat, and water to drink. |
"Please test your servants for ten days: Give us nothing but vegetables to eat and water to drink. |
|
13 |
Then let our countenances be looked upon before thee, and the countenance of the children that eat of the portion of the king's meat: and as thou seest, deal with thy servants. |
Then compare our appearance with that of the young men who eat the royal food, and treat your servants in accordance with what you see." |
|
14 |
So he consented to them in this matter, and proved them ten days. |
So he agreed to this and tested them for ten days. |
|
15 |
And at the end of ten days their countenances appeared fairer and fatter in flesh than all the children which did eat the portion of the king's meat. |
At the end of the ten days they looked healthier and better nourished than any of the young men who ate the royal food. |
|
16 |
Thus Melzar took away the portion of their meat, and the wine that they should drink; and gave them pulse. |
So the guard took away their choice food and the wine they were to drink and gave them vegetables instead. |
|
17 |
As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding in all visions and dreams. |
To these four young men God gave knowledge and understanding of all kinds of literature and learning. And Daniel could understand visions and dreams of all kinds. |
|
18 |
Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar. |
At the end of the time set by the king to bring them in, the chief official presented them to Nebuchadnezzar. |
|
19 |
And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king. |
The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's service. |
|
20 |
And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them, he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm. |
In every matter of wisdom and understanding about which the king questioned them, he found them ten times better than all the magicians and enchanters in his whole kingdom. |
|
21 |
And Daniel continued even unto the first year of king Cyrus. |
And Daniel remained there until the first year of King Cyrus. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar Nebuchadnezzar dreamed dreams, wherewith his spirit was troubled, and his sleep brake from him. |
In the second year of his reign, Nebuchadnezzar had dreams; his mind was troubled and he could not sleep. |
|
2 |
Then the king commanded to call the magicians, and the astrologers, and the sorcerers, and the Chaldeans, for to shew the king his dreams. So they came and stood before the king. |
So the king summoned the magicians, enchanters, sorcerers and astrologers to tell him what he had dreamed. When they came in and stood before the king, |
|
3 |
And the king said unto them, I have dreamed a dream, and my spirit was troubled to know the dream. |
he said to them, "I have had a dream that troubles me and I want to know what it means. " |
|
4 |
Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation. |
Then the astrologers answered the king in Aramaic, "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will interpret it." |
|
5 |
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. |
The king replied to the astrologers, "This is what I have firmly decided: If you do not tell me what my dream was and interpret it, I will have you cut into pieces and your houses turned into piles of rubble. |
|
6 |
But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof. |
But if you tell me the dream and explain it, you will receive from me gifts and rewards and great honor. So tell me the dream and interpret it for me." |
|
7 |
They answered again and said, Let the king tell his servants the dream, and we will shew the interpretation of it. |
Once more they replied, "Let the king tell his servants the dream, and we will interpret it." |
|
8 |
The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me. |
Then the king answered, "I am certain that you are trying to gain time, because you realize that this is what I have firmly decided: |
|
9 |
But if ye will not make known unto me the dream, there is but one decree for you: for ye have prepared lying and corrupt words to speak before me, till the time be changed: therefore tell me the dream, and I shall know that ye can shew me the interpretation thereof. |
If you do not tell me the dream, there is just one penalty for you. You have conspired to tell me misleading and wicked things, hoping the situation will change. So then, tell me the dream, and I will know that you can interpret it for me." |
|
10 |
The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man upon the earth that can shew the king's matter: therefore there is no king, lord, nor ruler, that asked such things at any magician, or astrologer, or Chaldean. |
The astrologers answered the king, "There is not a man on earth who can do what the king asks! No king, however great and mighty, has ever asked such a thing of any magician or enchanter or astrologer. |
|
11 |
And it is a rare thing that the king requireth, and there is none other that can shew it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh. |
What the king asks is too difficult. No one can reveal it to the king except the gods, and they do not live among men." |
|
12 |
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon. |
This made the king so angry and furious that he ordered the execution of all the wise men of Babylon. |
|
13 |
And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain. |
So the decree was issued to put the wise men to death, and men were sent to look for Daniel and his friends to put them to death. |
|
14 |
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon: |
When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact. |
|
15 |
He answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so hasty from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel. |
He asked the king's officer, "Why did the king issue such a harsh decree?" Arioch then explained the matter to Daniel. |
|
16 |
Then Daniel went in, and desired of the king that he would give him time, and that he would shew the king the interpretation. |
At this, Daniel went in to the king and asked for time, so that he might interpret the dream for him. |
|
17 |
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions: |
Then Daniel returned to his house and explained the matter to his friends Hananiah, Mishael and Azariah. |
|
18 |
That they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his fellows should not perish with the rest of the wise men of Babylon. |
He urged them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that he and his friends might not be executed with the rest of the wise men of Babylon. |
|
19 |
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven. |
During the night the mystery was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven |
|
20 |
Daniel answered and said, Blessed be the name of God for ever and ever: for wisdom and might are his: |
and said: "Praise be to the name of God for ever and ever; wisdom and power are his. |
|
21 |
And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding: |
He changes times and seasons; he sets up kings and deposes them. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning. |
|
22 |
He revealeth the deep and secret things: he knoweth what is in the darkness, and the light dwelleth with him. |
He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him. |
|
23 |
I thank thee, and praise thee, O thou God of my fathers, who hast given me wisdom and might, and hast made known unto me now what we desired of thee: for thou hast now made known unto us the king's matter. |
I thank and praise you, O God of my fathers: You have given me wisdom and power, you have made known to me what we asked of you, you have made known to us the dream of the king." |
|
24 |
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation. |
Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, "Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him." |
|
25 |
Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus unto him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known unto the king the interpretation. |
Arioch took Daniel to the king at once and said, "I have found a man among the exiles from Judah who can tell the king what his dream means." |
|
26 |
The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Art thou able to make known unto me the dream which I have seen, and the interpretation thereof? |
The king asked Daniel (also called Belteshazzar), "Are you able to tell me what I saw in my dream and interpret it?" |
|
27 |
Daniel answered in the presence of the king, and said, The secret which the king hath demanded cannot the wise men, the astrologers, the magicians, the soothsayers, shew unto the king; |
Daniel replied, "No wise man, enchanter, magician or diviner can explain to the king the mystery he has asked about, |
|
28 |
But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these; |
but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you lay on your bed are these: |
|
29 |
As for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass. |
"As you were lying there, O king, your mind turned to things to come, and the revealer of mysteries showed you what is going to happen. |
|
30 |
But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but for their sakes that shall make known the interpretation to the king, and that thou mightest know the thoughts of thy heart. |
As for me, this mystery has been revealed to me, not because I have greater wisdom than other living men, but so that you, O king, may know the interpretation and that you may understand what went through your mind. |
|
31 |
Thou, O king, sawest, and behold a great image. This great image, whose brightness was excellent, stood before thee; and the form thereof was terrible. |
"You looked, O king, and there before you stood a large statue--an enormous, dazzling statue, awesome in appearance. |
|
32 |
This image's head was of fine gold, his breast and his arms of silver, his belly and his thighs of brass, |
The head of the statue was made of pure gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of bronze, |
|
33 |
His legs of iron, his feet part of iron and part of clay. |
its legs of iron, its feet partly of iron and partly of baked clay. |
|
34 |
Thou sawest till that a stone was cut out without hands, which smote the image upon his feet that were of iron and clay, and brake them to pieces. |
While you were watching, a rock was cut out, but not by human hands. It struck the statue on its feet of iron and clay and smashed them. |
|
35 |
Then was the iron, the clay, the brass, the silver, and the gold, broken to pieces together, and became like the chaff of the summer threshingfloors; and the wind carried them away, that no place was found for them: and the stone that smote the image became a great mountain, and filled the whole earth. |
Then the iron, the clay, the bronze, the silver and the gold were broken to pieces at the same time and became like chaff on a threshing floor in the summer. The wind swept them away without leaving a trace. But the rock that struck the statue became a huge mountain and filled the whole earth. |
|
36 |
This is the dream; and we will tell the interpretation thereof before the king. |
"This was the dream, and now we will interpret it to the king. |
|
37 |
Thou, O king, art a king of kings: for the God of heaven hath given thee a kingdom, power, and strength, and glory. |
You, O king, are the king of kings. The God of heaven has given you dominion and power and might and glory; |
|
38 |
And wheresoever the children of men dwell, the beasts of the field and the fowls of the heaven hath he given into thine hand, and hath made thee ruler over them all. Thou art this head of gold. |
in your hands he has placed mankind and the beasts of the field and the birds of the air. Wherever they live, he has made you ruler over them all. You are that head of gold. |
|
39 |
And after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth. |
"After you, another kingdom will rise, inferior to yours. Next, a third kingdom, one of bronze, will rule over the whole earth. |
|
40 |
And the fourth kingdom shall be strong as iron: forasmuch as iron breaketh in pieces and subdueth all things: and as iron that breaketh all these, shall it break in pieces and bruise. |
Finally, there will be a fourth kingdom, strong as iron--for iron breaks and smashes everything--and as iron breaks things to pieces, so it will crush and break all the others. |
|
41 |
And whereas thou sawest the feet and toes, part of potters' clay, and part of iron, the kingdom shall be divided; but there shall be in it of the strength of the iron, forasmuch as thou sawest the iron mixed with miry clay. |
Just as you saw that the feet and toes were partly of baked clay and partly of iron, so this will be a divided kingdom; yet it will have some of the strength of iron in it, even as you saw iron mixed with clay. |
|
42 |
And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken. |
As the toes were partly iron and partly clay, so this kingdom will be partly strong and partly brittle. |
|
43 |
And whereas thou sawest iron mixed with miry clay, they shall mingle themselves with the seed of men: but they shall not cleave one to another, even as iron is not mixed with clay. |
And just as you saw the iron mixed with baked clay, so the people will be a mixture and will not remain united, any more than iron mixes with clay. |
|
44 |
And in the days of these kings shall the God of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever. |
"In the time of those kings, the God of heaven will set up a kingdom that will never be destroyed, nor will it be left to another people. It will crush all those kingdoms and bring them to an end, but it will itself endure forever. |
|
45 |
Forasmuch as thou sawest that the stone was cut out of the mountain without hands, and that it brake in pieces the iron, the brass, the clay, the silver, and the gold; the great God hath made known to the king what shall come to pass hereafter: and the dream is certain, and the interpretation thereof sure. |
This is the meaning of the vision of the rock cut out of a mountain, but not by human hands--a rock that broke the iron, the bronze, the clay, the silver and the gold to pieces. "The great God has shown the king what will take place in the future. The dream is true and the interpretation is trustworthy." |
|
46 |
Then the king Nebuchadnezzar fell upon his face, and worshipped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odours unto him. |
Then King Nebuchadnezzar fell prostrate before Daniel and paid him honor and ordered that an offering and incense be presented to him. |
|
47 |
The king answered unto Daniel, and said, Of a truth it is, that your God is a God of gods, and a Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret. |
The king said to Daniel, "Surely your God is the God of gods and the Lord of kings and a revealer of mysteries, for you were able to reveal this mystery." |
|
48 |
Then the king made Daniel a great man, and gave him many great gifts, and made him ruler over the whole province of Babylon, and chief of the governors over all the wise men of Babylon. |
Then the king placed Daniel in a high position and lavished many gifts on him. He made him ruler over the entire province of Babylon and placed him in charge of all its wise men. |
|
49 |
Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abednego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king. |
Moreover, at Daniel's request the king appointed Shadrach, Meshach and Abednego administrators over the province of Babylon, while Daniel himself remained at the royal court. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Nebuchadnezzar the king made an image of gold, whose height was threescore cubits, and the breadth thereof six cubits: he set it up in the plain of Dura, in the province of Babylon. |
King Nebuchadnezzar made an image of gold, ninety feet high and nine feet wide, and set it up on the plain of Dura in the province of Babylon. |
|
2 |
Then Nebuchadnezzar the king sent to gather together the princes, the governors, and the captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, to come to the dedication of the image which Nebuchadnezzar the king had set up. |
He then summoned the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials to come to the dedication of the image he had set up. |
|
3 |
Then the princes, the governors, and captains, the judges, the treasurers, the counsellors, the sheriffs, and all the rulers of the provinces, were gathered together unto the dedication of the image that Nebuchadnezzar the king had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up. |
So the satraps, prefects, governors, advisers, treasurers, judges, magistrates and all the other provincial officials assembled for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up, and they stood before it. |
|
4 |
Then an herald cried aloud, To you it is commanded, O people, nations, and languages, |
Then the herald loudly proclaimed, "This is what you are commanded to do, O peoples, nations and men of every language: |
|
5 |
That at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the golden image that Nebuchadnezzar the king hath set up: |
As soon as you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, you must fall down and worship the image of gold that King Nebuchadnezzar has set up. |
|
6 |
And whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace. |
Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a blazing furnace." |
|
7 |
Therefore at that time, when all the people heard the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and all kinds of musick, all the people, the nations, and the languages, fell down and worshipped the golden image that Nebuchadnezzar the king had set up. |
Therefore, as soon as they heard the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp and all kinds of music, all the peoples, nations and men of every language fell down and worshiped the image of gold that King Nebuchadnezzar had set up. |
|
8 |
Wherefore at that time certain Chaldeans came near, and accused the Jews. |
At this time some astrologers came forward and denounced the Jews. |
|
9 |
They spake and said to the king Nebuchadnezzar, O king, live for ever. |
They said to King Nebuchadnezzar, "O king, live forever! |
|
10 |
Thou, O king, hast made a decree, that every man that shall hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, shall fall down and worship the golden image: |
You have issued a decree, O king, that everyone who hears the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music must fall down and worship the image of gold, |
|
11 |
And whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace. |
and that whoever does not fall down and worship will be thrown into a blazing furnace. |
|
12 |
There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded thee: they serve not thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up. |
But there are some Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon--Shadrach, Meshach and Abednego--who pay no attention to you, O king. They neither serve your gods nor worship the image of gold you have set up." |
|
13 |
Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king. |
Furious with rage, Nebuchadnezzar summoned Shadrach, Meshach and Abednego. So these men were brought before the king, |
|
14 |
Nebuchadnezzar spake and said unto them, Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not ye serve my gods, nor worship the golden image which I have set up? |
and Nebuchadnezzar said to them, "Is it true, Shadrach, Meshach and Abednego, that you do not serve my gods or worship the image of gold I have set up? |
|
15 |
Now if ye be ready that at what time ye hear the sound of the cornet, flute, harp, sackbut, psaltery, and dulcimer, and all kinds of musick, ye fall down and worship the image which I have made; well: but if ye worship not, ye shall be cast the same hour into the midst of a burning fiery furnace; and who is that God that shall deliver you out of my hands? |
Now when you hear the sound of the horn, flute, zither, lyre, harp, pipes and all kinds of music, if you are ready to fall down and worship the image I made, very good. But if you do not worship it, you will be thrown immediately into a blazing furnace. Then what god will be able to rescue you from my hand?" |
|
16 |
Shadrach, Meshach, and Abednego, answered and said to the king, O Nebuchadnezzar, we are not careful to answer thee in this matter. |
Shadrach, Meshach and Abednego replied to the king, "O Nebuchadnezzar, we do not need to defend ourselves before you in this matter. |
|
17 |
If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of thine hand, O king. |
If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to save us from it, and he will rescue us from your hand, O king. |
|
18 |
But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up. |
But even if he does not, we want you to know, O king, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up." |
|
19 |
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated. |
Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual |
|
20 |
And he commanded the most mighty men that were in his army to bind Shadrach, Meshach, and Abednego, and to cast them into the burning fiery furnace. |
and commanded some of the strongest soldiers in his army to tie up Shadrach, Meshach and Abednego and throw them into the blazing furnace. |
|
21 |
Then these men were bound in their coats, their hosen, and their hats, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace. |
So these men, wearing their robes, trousers, turbans and other clothes, were bound and thrown into the blazing furnace. |
|
22 |
Therefore because the king's commandment was urgent, and the furnace exceeding hot, the flames of the fire slew those men that took up Shadrach, Meshach, and Abednego. |
The king's command was so urgent and the furnace so hot that the flames of the fire killed the soldiers who took up Shadrach, Meshach and Abednego, |
|
23 |
And these three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace. |
and these three men, firmly tied, fell into the blazing furnace. |
|
24 |
Then Nebuchadnezzar the king was astonied, and rose up in haste, and spake, and said unto his counsellors, Did not we cast three men bound into the midst of the fire? They answered and said unto the king, True, O king. |
Then King Nebuchadnezzar leaped to his feet in amazement and asked his advisers, "Weren't there three men that we tied up and threw into the fire?" They replied, "Certainly, O king." |
|
25 |
He answered and said, Lo, I see four men loose, walking in the midst of the fire, and they have no hurt; and the form of the fourth is like the Son of God. |
He said, "Look! I see four men walking around in the fire, unbound and unharmed, and the fourth looks like a son of the gods." |
|
26 |
Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace, and spake, and said, Shadrach, Meshach, and Abednego, ye servants of the most high God, come forth, and come hither. Then Shadrach, Meshach, and Abednego, came forth of the midst of the fire. |
Nebuchadnezzar then approached the opening of the blazing furnace and shouted, "Shadrach, Meshach and Abednego, servants of the Most High God, come out! Come here!" So Shadrach, Meshach and Abednego came out of the fire, |
|
27 |
And the princes, governors, and captains, and the king's counsellors, being gathered together, saw these men, upon whose bodies the fire had no power, nor was an hair of their head singed, neither were their coats changed, nor the smell of fire had passed on them. |
and the satraps, prefects, governors and royal advisers crowded around them. They saw that the fire had not harmed their bodies, nor was a hair of their heads singed; their robes were not scorched, and there was no smell of fire on them. |
|
28 |
Then Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God. |
Then Nebuchadnezzar said, "Praise be to the God of Shadrach, Meshach and Abednego, who has sent his angel and rescued his servants! They trusted in him and defied the king's command and were willing to give up their lives rather than serve or worship any god except their own God. |
|
29 |
Therefore I make a decree, That every people, nation, and language, which speak any thing amiss against the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, shall be cut in pieces, and their houses shall be made a dunghill: because there is no other God that can deliver after this sort. |
Therefore I decree that the people of any nation or language who say anything against the God of Shadrach, Meshach and Abednego be cut into pieces and their houses be turned into piles of rubble, for no other god can save in this way." |
|
30 |
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abednego, in the province of Babylon. |
Then the king promoted Shadrach, Meshach and Abednego in the province of Babylon. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. |
King Nebuchadnezzar, To the peoples, nations and men of every language, who live in all the world: May you prosper greatly! |
|
2 |
I thought it good to shew the signs and wonders that the high God hath wrought toward me. |
It is my pleasure to tell you about the miraculous signs and wonders that the Most High God has performed for me. |
|
3 |
How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation. |
How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an eternal kingdom; his dominion endures from generation to generation. |
|
4 |
I Nebuchadnezzar was at rest in mine house, and flourishing in my palace: |
I, Nebuchadnezzar, was at home in my palace, contented and prosperous. |
|
5 |
I saw a dream which made me afraid, and the thoughts upon my bed and the visions of my head troubled me. |
I had a dream that made me afraid. As I was lying in my bed, the images and visions that passed through my mind terrified me. |
|
6 |
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream. |
So I commanded that all the wise men of Babylon be brought before me to interpret the dream for me. |
|
7 |
Then came in the magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers: and I told the dream before them; but they did not make known unto me the interpretation thereof. |
When the magicians, enchanters, astrologers and diviners came, I told them the dream, but they could not interpret it for me. |
|
8 |
But at the last Daniel came in before me, whose name was Belteshazzar, according to the name of my God, and in whom is the spirit of the holy gods: and before him I told the dream, saying, |
Finally, Daniel came into my presence and I told him the dream. (He is called Belteshazzar, after the name of my god, and the spirit of the holy gods is in him.) |
|
9 |
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof. |
I said, "Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Here is my dream; interpret it for me. |
|
10 |
Thus were the visions of mine head in my bed; I saw, and behold a tree in the midst of the earth, and the height thereof was great. |
These are the visions I saw while lying in my bed: I looked, and there before me stood a tree in the middle of the land. Its height was enormous. |
|
11 |
The tree grew, and was strong, and the height thereof reached unto heaven, and the sight thereof to the end of all the earth: |
The tree grew large and strong and its top touched the sky; it was visible to the ends of the earth. |
|
12 |
The leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. |
Its leaves were beautiful, its fruit abundant, and on it was food for all. Under it the beasts of the field found shelter, and the birds of the air lived in its branches; from it every creature was fed. |
|
13 |
I saw in the visions of my head upon my bed, and, behold, a watcher and an holy one came down from heaven; |
"In the visions I saw while lying in my bed, I looked, and there before me was a messenger, a holy one, coming down from heaven. |
|
14 |
He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: |
He called in a loud voice: `Cut down the tree and trim off its branches; strip off its leaves and scatter its fruit. Let the animals flee from under it and the birds from its branches. |
|
15 |
Nevertheless leave the stump of his roots in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts in the grass of the earth: |
But let the stump and its roots, bound with iron and bronze, remain in the ground, in the grass of the field. "`Let him be drenched with the dew of heaven, and let him live with the animals among the plants of the earth. |
|
16 |
Let his heart be changed from man's, and let a beast's heart be given unto him; and let seven times pass over him. |
Let his mind be changed from that of a man and let him be given the mind of an animal, till seven times pass by for him. |
|
17 |
This matter is by the decree of the watchers, and the demand by the word of the holy ones: to the intent that the living may know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will, and setteth up over it the basest of men. |
"`The decision is announced by messengers, the holy ones declare the verdict, so that the living may know that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes and sets over them the lowliest of men.' |
|
18 |
This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee. |
"This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me what it means, for none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you can, because the spirit of the holy gods is in you." |
|
19 |
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonied for one hour, and his thoughts troubled him. The king spake, and said, Belteshazzar, let not the dream, or the interpretation thereof, trouble thee. Belteshazzar answered and said, My lord, the dream be to them that hate thee, and the interpretation thereof to thine enemies. |
Then Daniel (also called Belteshazzar) was greatly perplexed for a time, and his thoughts terrified him. So the king said, "Belteshazzar, do not let the dream or its meaning alarm you." Belteshazzar answered, "My lord, if only the dream applied to your enemies and its meaning to your adversaries! |
|
20 |
The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth; |
The tree you saw, which grew large and strong, with its top touching the sky, visible to the whole earth, |
|
21 |
Whose leaves were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
with beautiful leaves and abundant fruit, providing food for all, giving shelter to the beasts of the field, and having nesting places in its branches for the birds of the air-- |
|
22 |
It is thou, O king, that art grown and become strong: for thy greatness is grown, and reacheth unto heaven, and thy dominion to the end of the earth. |
you, O king, are that tree! You have become great and strong; your greatness has grown until it reaches the sky, and your dominion extends to distant parts of the earth. |
|
23 |
And whereas the king saw a watcher and an holy one coming down from heaven, and saying, Hew the tree down, and destroy it; yet leave the stump of the roots thereof in the earth, even with a band of iron and brass, in the tender grass of the field; and let it be wet with the dew of heaven, and let his portion be with the beasts of the field, till seven times pass over him; |
"You, O king, saw a messenger, a holy one, coming down from heaven and saying, `Cut down the tree and destroy it, but leave the stump, bound with iron and bronze, in the grass of the field, while its roots remain in the ground. Let him be drenched with the dew of heaven; let him live like the wild animals, until seven times pass by for him.' |
|
24 |
This is the interpretation, O king, and this is the decree of the most High, which is come upon my lord the king: |
"This is the interpretation, O king, and this is the decree the Most High has issued against my lord the king: |
|
25 |
That they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field, and they shall make thee to eat grass as oxen, and they shall wet thee with the dew of heaven, and seven times shall pass over thee, till thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will. |
You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like cattle and be drenched with the dew of heaven. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes. |
|
26 |
And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule. |
The command to leave the stump of the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules. |
|
27 |
Wherefore, O king, let my counsel be acceptable unto thee, and break off thy sins by righteousness, and thine iniquities by shewing mercy to the poor; if it may be a lengthening of thy tranquillity. |
Therefore, O king, be pleased to accept my advice: Renounce your sins by doing what is right, and your wickedness by being kind to the oppressed. It may be that then your prosperity will continue." |
|
28 |
All this came upon the king Nebuchadnezzar. |
All this happened to King Nebuchadnezzar. |
|
29 |
At the end of twelve months he walked in the palace of the kingdom of Babylon. |
Twelve months later, as the king was walking on the roof of the royal palace of Babylon, |
|
30 |
The king spake, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty? |
he said, "Is not this the great Babylon I have built as the royal residence, by my mighty power and for the glory of my majesty?" |
|
31 |
While the word was in the king's mouth, there fell a voice from heaven, saying, O king Nebuchadnezzar, to thee it is spoken; The kingdom is departed from thee. |
The words were still on his lips when a voice came from heaven, "This is what is decreed for you, King Nebuchadnezzar: Your royal authority has been taken from you. |
|
32 |
And they shall drive thee from men, and thy dwelling shall be with the beasts of the field: they shall make thee to eat grass as oxen, and seven times shall pass over thee, until thou know that the most High ruleth in the kingdom of men, and giveth it to whomsoever he will. |
You will be driven away from people and will live with the wild animals; you will eat grass like cattle. Seven times will pass by for you until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes." |
|
33 |
The same hour was the thing fulfilled upon Nebuchadnezzar: and he was driven from men, and did eat grass as oxen, and his body was wet with the dew of heaven, till his hairs were grown like eagles' feathers, and his nails like birds' claws. |
Immediately what had been said about Nebuchadnezzar was fulfilled. He was driven away from people and ate grass like cattle. His body was drenched with the dew of heaven until his hair grew like the feathers of an eagle and his nails like the claws of a bird. |
|
34 |
And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation: |
At the end of that time, I, Nebuchadnezzar, raised my eyes toward heaven, and my sanity was restored. Then I praised the Most High; I honored and glorified him who lives forever. His dominion is an eternal dominion; his kingdom endures from generation to generation. |
|
35 |
And all the inhabitants of the earth are reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou? |
All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him: "What have you done?" |
|
36 |
At the same time my reason returned unto me; and for the glory of my kingdom, mine honour and brightness returned unto me; and my counsellors and my lords sought unto me; and I was established in my kingdom, and excellent majesty was added unto me. |
At the same time that my sanity was restored, my honor and splendor were returned to me for the glory of my kingdom. My advisers and nobles sought me out, and I was restored to my throne and became even greater than before. |
|
37 |
Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. |
Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. |
King Belshazzar gave a great banquet for a thousand of his nobles and drank wine with them. |
|
2 |
Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father Nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in Jerusalem; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein. |
While Belshazzar was drinking his wine, he gave orders to bring in the gold and silver goblets that Nebuchadnezzar his father had taken from the temple in Jerusalem, so that the king and his nobles, his wives and his concubines might drink from them. |
|
3 |
Then they brought the golden vessels that were taken out of the temple of the house of God which was at Jerusalem; and the king, and his princes, his wives, and his concubines, drank in them. |
So they brought in the gold goblets that had been taken from the temple of God in Jerusalem, and the king and his nobles, his wives and his concubines drank from them. |
|
4 |
They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone. |
As they drank the wine, they praised the gods of gold and silver, of bronze, iron, wood and stone. |
|
5 |
In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote. |
Suddenly the fingers of a human hand appeared and wrote on the plaster of the wall, near the lampstand in the royal palace. The king watched the hand as it wrote. |
|
6 |
Then the king's countenance was changed, and his thoughts troubled him, so that the joints of his loins were loosed, and his knees smote one against another. |
His face turned pale and he was so frightened that his knees knocked together and his legs gave way. |
|
7 |
The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. |
The king called out for the enchanters, astrologers and diviners to be brought and said to these wise men of Babylon, "Whoever reads this writing and tells me what it means will be clothed in purple and have a gold chain placed around his neck, and he will be made the third highest ruler in the kingdom." |
|
8 |
Then came in all the king's wise men: but they could not read the writing, nor make known to the king the interpretation thereof. |
Then all the king's wise men came in, but they could not read the writing or tell the king what it meant. |
|
9 |
Then was king Belshazzar greatly troubled, and his countenance was changed in him, and his lords were astonied. |
So King Belshazzar became even more terrified and his face grew more pale. His nobles were baffled. |
|
10 |
Now the queen by reason of the words of the king and his lords came into the banquet house: and the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: |
The queen, hearing the voices of the king and his nobles, came into the banquet hall. "O king, live forever!" she said. "Don't be alarmed! Don't look so pale! |
|
11 |
There is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king Nebuchadnezzar thy father, the king, I say, thy father, made master of the magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers; |
There is a man in your kingdom who has the spirit of the holy gods in him. In the time of your father he was found to have insight and intelligence and wisdom like that of the gods. King Nebuchadnezzar your father--your father the king, I say--appointed him chief of the magicians, enchanters, astrologers and diviners. |
|
12 |
Forasmuch as an excellent spirit, and knowledge, and understanding, interpreting of dreams, and shewing of hard sentences, and dissolving of doubts, were found in the same Daniel, whom the king named Belteshazzar: now let Daniel be called, and he will shew the interpretation. |
This man Daniel, whom the king called Belteshazzar, was found to have a keen mind and knowledge and understanding, and also the ability to interpret dreams, explain riddles and solve difficult problems. Call for Daniel, and he will tell you what the writing means." |
|
13 |
Then was Daniel brought in before the king. And the king spake and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry? |
So Daniel was brought before the king, and the king said to him, "Are you Daniel, one of the exiles my father the king brought from Judah? |
|
14 |
I have even heard of thee, that the spirit of the gods is in thee, and that light and understanding and excellent wisdom is found in thee. |
I have heard that the spirit of the gods is in you and that you have insight, intelligence and outstanding wisdom. |
|
15 |
And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing: |
The wise men and enchanters were brought before me to read this writing and tell me what it means, but they could not explain it. |
|
16 |
And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. |
Now I have heard that you are able to give interpretations and to solve difficult problems. If you can read this writing and tell me what it means, you will be clothed in purple and have a gold chain placed around your neck, and you will be made the third highest ruler in the kingdom." |
|
17 |
Then Daniel answered and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation. |
Then Daniel answered the king, "You may keep your gifts for yourself and give your rewards to someone else. Nevertheless, I will read the writing for the king and tell him what it means. |
|
18 |
O thou king, the most high God gave Nebuchadnezzar thy father a kingdom, and majesty, and glory, and honour: |
"O king, the Most High God gave your father Nebuchadnezzar sovereignty and greatness and glory and splendor. |
|
19 |
And for the majesty that he gave him, all people, nations, and languages, trembled and feared before him: whom he would he slew; and whom he would he kept alive; and whom he would he set up; and whom he would he put down. |
Because of the high position he gave him, all the peoples and nations and men of every language dreaded and feared him. Those the king wanted to put to death, he put to death; those he wanted to spare, he spared; those he wanted to promote, he promoted; and those he wanted to humble, he humbled. |
|
20 |
But when his heart was lifted up, and his mind hardened in pride, he was deposed from his kingly throne, and they took his glory from him: |
But when his heart became arrogant and hardened with pride, he was deposed from his royal throne and stripped of his glory. |
|
21 |
And he was driven from the sons of men; and his heart was made like the beasts, and his dwelling was with the wild asses: they fed him with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven; till he knew that the most high God ruled in the kingdom of men, and that he appointeth over it whomsoever he will. |
He was driven away from people and given the mind of an animal; he lived with the wild donkeys and ate grass like cattle; and his body was drenched with the dew of heaven, until he acknowledged that the Most High God is sovereign over the kingdoms of men and sets over them anyone he wishes. |
|
22 |
And thou his son, O Belshazzar, hast not humbled thine heart, though thou knewest all this; |
"But you his son, O Belshazzar, have not humbled yourself, though you knew all this. |
|
23 |
But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified: |
Instead, you have set yourself up against the Lord of heaven. You had the goblets from his temple brought to you, and you and your nobles, your wives and your concubines drank wine from them. You praised the gods of silver and gold, of bronze, iron, wood and stone, which cannot see or hear or understand. But you did not honor the God who holds in his hand your life and all your ways. |
|
24 |
Then was the part of the hand sent from him; and this writing was written. |
Therefore he sent the hand that wrote the inscription. |
|
25 |
And this is the writing that was written, MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN. |
"This is the inscription that was written: MENE, MENE, TEKEL, PARSIN |
|
26 |
This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it. |
"This is what these words mean: : God has numbered the days of your reign and brought it to an end. |
|
27 |
TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting. |
: You have been weighed on the scales and found wanting. |
|
28 |
PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and Persians. |
: Your kingdom is divided and given to the Medes and Persians." |
|
29 |
Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom. |
Then at Belshazzar's command, Daniel was clothed in purple, a gold chain was placed around his neck, and he was proclaimed the third highest ruler in the kingdom. |
|
30 |
In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain. |
That very night Belshazzar, king of the Babylonians, was slain, |
|
31 |
And Darius the Median took the kingdom, being about threescore and two years old. |
and Darius the Mede took over the kingdom, at the age of sixty-two. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom; |
It pleased Darius to appoint 120 satraps to rule throughout the kingdom, |
|
2 |
And over these three presidents; of whom Daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage. |
with three administrators over them, one of whom was Daniel. The satraps were made accountable to them so that the king might not suffer loss. |
|
3 |
Then this Daniel was preferred above the presidents and princes, because an excellent spirit was in him; and the king thought to set him over the whole realm. |
Now Daniel so distinguished himself among the administrators and the satraps by his exceptional qualities that the king planned to set him over the whole kingdom. |
|
4 |
Then the presidents and princes sought to find occasion against Daniel concerning the kingdom; but they could find none occasion nor fault; forasmuch as he was faithful, neither was there any error or fault found in him. |
At this, the administrators and the satraps tried to find grounds for charges against Daniel in his conduct of government affairs, but they were unable to do so. They could find no corruption in him, because he was trustworthy and neither corrupt nor negligent. |
|
5 |
Then said these men, We shall not find any occasion against this Daniel, except we find it against him concerning the law of his God. |
Finally these men said, "We will never find any basis for charges against this man Daniel unless it has something to do with the law of his God." |
|
6 |
Then these presidents and princes assembled together to the king, and said thus unto him, King Darius, live for ever. |
So the administrators and the satraps went as a group to the king and said: "O King Darius, live forever! |
|
7 |
All the presidents of the kingdom, the governors, and the princes, the counsellors, and the captains, have consulted together to establish a royal statute, and to make a firm decree, that whosoever shall ask a petition of any God or man for thirty days, save of thee, O king, he shall be cast into the den of lions. |
The royal administrators, prefects, satraps, advisers and governors have all agreed that the king should issue an edict and enforce the decree that anyone who prays to any god or man during the next thirty days, except to you, O king, shall be thrown into the lions' den. |
|
8 |
Now, O king, establish the decree, and sign the writing, that it be not changed, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not. |
Now, O king, issue the decree and put it in writing so that it cannot be altered--in accordance with the laws of the Medes and Persians, which cannot be repealed." |
|
9 |
Wherefore king Darius signed the writing and the decree. |
So King Darius put the decree in writing. |
|
10 |
Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime. |
Now when Daniel learned that the decree had been published, he went home to his upstairs room where the windows opened toward Jerusalem. Three times a day he got down on his knees and prayed, giving thanks to his God, just as he had done before. |
|
11 |
Then these men assembled, and found Daniel praying and making supplication before his God. |
Then these men went as a group and found Daniel praying and asking God for help. |
|
12 |
Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not. |
So they went to the king and spoke to him about his royal decree: "Did you not publish a decree that during the next thirty days anyone who prays to any god or man except to you, O king, would be thrown into the lions' den?" The king answered, "The decree stands--in accordance with the laws of the Medes and Persians, which cannot be repealed." |
|
13 |
Then answered they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day. |
Then they said to the king, "Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no attention to you, O king, or to the decree you put in writing. He still prays three times a day." |
|
14 |
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him. |
When the king heard this, he was greatly distressed; he was determined to rescue Daniel and made every effort until sundown to save him. |
|
15 |
Then these men assembled unto the king, and said unto the king, Know, O king, that the law of the Medes and Persians is, That no decree nor statute which the king establisheth may be changed. |
Then the men went as a group to the king and said to him, "Remember, O king, that according to the law of the Medes and Persians no decree or edict that the king issues can be changed." |
|
16 |
Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee. |
So the king gave the order, and they brought Daniel and threw him into the lions' den. The king said to Daniel, "May your God, whom you serve continually, rescue you!" |
|
17 |
And a stone was brought, and laid upon the mouth of the den; and the king sealed it with his own signet, and with the signet of his lords; that the purpose might not be changed concerning Daniel. |
A stone was brought and placed over the mouth of the den, and the king sealed it with his own signet ring and with the rings of his nobles, so that Daniel's situation might not be changed. |
|
18 |
Then the king went to his palace, and passed the night fasting: neither were instruments of musick brought before him: and his sleep went from him. |
Then the king returned to his palace and spent the night without eating and without any entertainment being brought to him. And he could not sleep. |
|
19 |
Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions. |
At the first light of dawn, the king got up and hurried to the lions' den. |
|
20 |
And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions? |
When he came near the den, he called to Daniel in an anguished voice, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to rescue you from the lions?" |
|
21 |
Then said Daniel unto the king, O king, live for ever. |
Daniel answered, "O king, live forever! |
|
22 |
My God hath sent his angel, and hath shut the lions' mouths, that they have not hurt me: forasmuch as before him innocency was found in me; and also before thee, O king, have I done no hurt. |
My God sent his angel, and he shut the mouths of the lions. They have not hurt me, because I was found innocent in his sight. Nor have I ever done any wrong before you, O king." |
|
23 |
Then was the king exceedingly glad for him, and commanded that they should take Daniel up out of the den. So Daniel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found upon him, because he believed in his God. |
The king was overjoyed and gave orders to lift Daniel out of the den. And when Daniel was lifted from the den, no wound was found on him, because he had trusted in his God. |
|
24 |
And the king commanded, and they brought those men which had accused Daniel, and they cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and brake all their bones in pieces or ever they came at the bottom of the den. |
At the king's command, the men who had falsely accused Daniel were brought in and thrown into the lions' den, along with their wives and children. And before they reached the floor of the den, the lions overpowered them and crushed all their bones. |
|
25 |
Then king Darius wrote unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. |
Then King Darius wrote to all the peoples, nations and men of every language throughout the land: "May you prosper greatly! |
|
26 |
I make a decree, That in every dominion of my kingdom men tremble and fear before the God of Daniel: for he is the living God, and stedfast for ever, and his kingdom that which shall not be destroyed, and his dominion shall be even unto the end. |
"I issue a decree that in every part of my kingdom people must fear and reverence the God of Daniel. "For he is the living God and he endures forever; his kingdom will not be destroyed, his dominion will never end. |
|
27 |
He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions. |
He rescues and he saves; he performs signs and wonders in the heavens and on the earth. He has rescued Daniel from the power of the lions." |
|
28 |
So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian. |
So Daniel prospered during the reign of Darius and the reign of Cyrus the Persian. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
In the first year of Belshazzar king of Babylon Daniel had a dream and visions of his head upon his bed: then he wrote the dream, and told the sum of the matters. |
In the first year of Belshazzar king of Babylon, Daniel had a dream, and visions passed through his mind as he was lying on his bed. He wrote down the substance of his dream. |
|
2 |
Daniel spake and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea. |
Daniel said: "In my vision at night I looked, and there before me were the four winds of heaven churning up the great sea. |
|
3 |
And four great beasts came up from the sea, diverse one from another. |
Four great beasts, each different from the others, came up out of the sea. |
|
4 |
The first was like a lion, and had eagle's wings: I beheld till the wings thereof were plucked, and it was lifted up from the earth, and made stand upon the feet as a man, and a man's heart was given to it. |
"The first was like a lion, and it had the wings of an eagle. I watched until its wings were torn off and it was lifted from the ground so that it stood on two feet like a man, and the heart of a man was given to it. |
|
5 |
And behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, Arise, devour much flesh. |
"And there before me was a second beast, which looked like a bear. It was raised up on one of its sides, and it had three ribs in its mouth between its teeth. It was told, `Get up and eat your fill of flesh!' |
|
6 |
After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it. |
"After that, I looked, and there before me was another beast, one that looked like a leopard. And on its back it had four wings like those of a bird. This beast had four heads, and it was given authority to rule. |
|
7 |
After this I saw in the night visions, and behold a fourth beast, dreadful and terrible, and strong exceedingly; and it had great iron teeth: it devoured and brake in pieces, and stamped the residue with the feet of it: and it was diverse from all the beasts that were before it; and it had ten horns. |
"After that, in my vision at night I looked, and there before me was a fourth beast--terrifying and frightening and very powerful. It had large iron teeth; it crushed and devoured its victims and trampled underfoot whatever was left. It was different from all the former beasts, and it had ten horns. |
|
8 |
I considered the horns, and, behold, there came up among them another little horn, before whom there were three of the first horns plucked up by the roots: and, behold, in this horn were eyes like the eyes of man, and a mouth speaking great things. |
"While I was thinking about the horns, there before me was another horn, a little one, which came up among them; and three of the first horns were uprooted before it. This horn had eyes like the eyes of a man and a mouth that spoke boastfully. |
|
9 |
I beheld till the thrones were cast down, and the Ancient of days did sit, whose garment was white as snow, and the hair of his head like the pure wool: his throne was like the fiery flame, and his wheels as burning fire. |
"As I looked, "thrones were set in place, and the Ancient of Days took his seat. His clothing was as white as snow; the hair of his head was white like wool. His throne was flaming with fire, and its wheels were all ablaze. |
|
10 |
A fiery stream issued and came forth from before him: thousand thousands ministered unto him, and ten thousand times ten thousand stood before him: the judgment was set, and the books were opened. |
A river of fire was flowing, coming out from before him. Thousands upon thousands attended him; ten thousand times ten thousand stood before him. The court was seated, and the books were opened. |
|
11 |
I beheld then because of the voice of the great words which the horn spake: I beheld even till the beast was slain, and his body destroyed, and given to the burning flame. |
"Then I continued to watch because of the boastful words the horn was speaking. I kept looking until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire. |
|
12 |
As concerning the rest of the beasts, they had their dominion taken away: yet their lives were prolonged for a season and time. |
(The other beasts had been stripped of their authority, but were allowed to live for a period of time.) |
|
13 |
I saw in the night visions, and, behold, one like the Son of man came with the clouds of heaven, and came to the Ancient of days, and they brought him near before him. |
"In my vision at night I looked, and there before me was one like a son of man, coming with the clouds of heaven. He approached the Ancient of Days and was led into his presence. |
|
14 |
And there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed. |
He was given authority, glory and sovereign power; all peoples, nations and men of every language worshiped him. His dominion is an everlasting dominion that will not pass away, and his kingdom is one that will never be destroyed. |
|
15 |
I Daniel was grieved in my spirit in the midst of my body, and the visions of my head troubled me. |
"I, Daniel, was troubled in spirit, and the visions that passed through my mind disturbed me. |
|
16 |
I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. |
I approached one of those standing there and asked him the true meaning of all this. "So he told me and gave me the interpretation of these things: |
|
17 |
These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth. |
`The four great beasts are four kingdoms that will rise from the earth. |
|
18 |
But the saints of the most High shall take the kingdom, and possess the kingdom for ever, even for ever and ever. |
But the saints of the Most High will receive the kingdom and will possess it forever--yes, for ever and ever.' |
|
19 |
Then I would know the truth of the fourth beast, which was diverse from all the others, exceeding dreadful, whose teeth were of iron, and his nails of brass; which devoured, brake in pieces, and stamped the residue with his feet; |
"Then I wanted to know the true meaning of the fourth beast, which was different from all the others and most terrifying, with its iron teeth and bronze claws--the beast that crushed and devoured its victims and trampled underfoot whatever was left. |
|
20 |
And of the ten horns that were in his head, and of the other which came up, and before whom three fell; even of that horn that had eyes, and a mouth that spake very great things, whose look was more stout than his fellows. |
I also wanted to know about the ten horns on its head and about the other horn that came up, before which three of them fell--the horn that looked more imposing than the others and that had eyes and a mouth that spoke boastfully. |
|
21 |
I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; |
As I watched, this horn was waging war against the saints and defeating them, |
|
22 |
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom. |
until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the saints of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom. |
|
23 |
Thus he said, The fourth beast shall be the fourth kingdom upon earth, which shall be diverse from all kingdoms, and shall devour the whole earth, and shall tread it down, and break it in pieces. |
"He gave me this explanation: `The fourth beast is a fourth kingdom that will appear on earth. It will be different from all the other kingdoms and will devour the whole earth, trampling it down and crushing it. |
|
24 |
And the ten horns out of this kingdom are ten kings that shall arise: and another shall rise after them; and he shall be diverse from the first, and he shall subdue three kings. |
The ten horns are ten kings who will come from this kingdom. After them another king will arise, different from the earlier ones; he will subdue three kings. |
|
25 |
And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time. |
He will speak against the Most High and oppress his saints and try to change the set times and the laws. The saints will be handed over to him for a time, times and half a time. |
|
26 |
But the judgment shall sit, and they shall take away his dominion, to consume and to destroy it unto the end. |
"`But the court will sit, and his power will be taken away and completely destroyed forever. |
|
27 |
And the kingdom and dominion, and the greatness of the kingdom under the whole heaven, shall be given to the people of the saints of the most High, whose kingdom is an everlasting kingdom, and all dominions shall serve and obey him. |
Then the sovereignty, power and greatness of the kingdoms under the whole heaven will be handed over to the saints, the people of the Most High. His kingdom will be an everlasting kingdom, and all rulers will worship and obey him.' |
|
28 |
Hitherto is the end of the matter. As for me Daniel, my cogitations much troubled me, and my countenance changed in me: but I kept the matter in my heart. |
"This is the end of the matter. I, Daniel, was deeply troubled by my thoughts, and my face turned pale, but I kept the matter to myself." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
In the third year of the reign of king Belshazzar a vision appeared unto me, even unto me Daniel, after that which appeared unto me at the first. |
In the third year of King Belshazzar's reign, I, Daniel, had a vision, after the one that had already appeared to me. |
|
2 |
And I saw in a vision; and it came to pass, when I saw, that I was at Shushan in the palace, which is in the province of Elam; and I saw in a vision, and I was by the river of Ulai. |
In my vision I saw myself in the citadel of Susa in the province of Elam; in the vision I was beside the Ulai Canal. |
|
3 |
Then I lifted up mine eyes, and saw, and, behold, there stood before the river a ram which had two horns: and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher came up last. |
I looked up, and there before me was a ram with two horns, standing beside the canal, and the horns were long. One of the horns was longer than the other but grew up later. |
|
4 |
I saw the ram pushing westward, and northward, and southward; so that no beasts might stand before him, neither was there any that could deliver out of his hand; but he did according to his will, and became great. |
I watched the ram as he charged toward the west and the north and the south. No animal could stand against him, and none could rescue from his power. He did as he pleased and became great. |
|
5 |
And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes. |
As I was thinking about this, suddenly a goat with a prominent horn between his eyes came from the west, crossing the whole earth without touching the ground. |
|
6 |
And he came to the ram that had two horns, which I had seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power. |
He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and charged at him in great rage. |
|
7 |
And I saw him come close unto the ram, and he was moved with choler against him, and smote the ram, and brake his two horns: and there was no power in the ram to stand before him, but he cast him down to the ground, and stamped upon him: and there was none that could deliver the ram out of his hand. |
I saw him attack the ram furiously, striking the ram and shattering his two horns. The ram was powerless to stand against him; the goat knocked him to the ground and trampled on him, and none could rescue the ram from his power. |
|
8 |
Therefore the he goat waxed very great: and when he was strong, the great horn was broken; and for it came up four notable ones toward the four winds of heaven. |
The goat became very great, but at the height of his power his large horn was broken off, and in its place four prominent horns grew up toward the four winds of heaven. |
|
9 |
And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land. |
Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land. |
|
10 |
And it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them. |
It grew until it reached the host of the heavens, and it threw some of the starry host down to the earth and trampled on them. |
|
11 |
Yea, he magnified himself even to the prince of the host, and by him the daily sacrifice was taken away, and the place of the sanctuary was cast down. |
It set itself up to be as great as the Prince of the host; it took away the daily sacrifice from him, and the place of his sanctuary was brought low. |
|
12 |
And an host was given him against the daily sacrifice by reason of transgression, and it cast down the truth to the ground; and it practised, and prospered. |
Because of rebellion, the host of the saints and the daily sacrifice were given over to it. It prospered in everything it did, and truth was thrown to the ground. |
|
13 |
Then I heard one saint speaking, and another saint said unto that certain saint which spake, How long shall be the vision concerning the daily sacrifice, and the transgression of desolation, to give both the sanctuary and the host to be trodden under foot? |
Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to him, "How long will it take for the vision to be fulfilled--the vision concerning the daily sacrifice, the rebellion that causes desolation, and the surrender of the sanctuary and of the host that will be trampled underfoot?" |
|
14 |
And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. |
He said to me, "It will take 2,300 evenings and mornings; then the sanctuary will be reconsecrated." |
|
15 |
And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man. |
While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there before me stood one who looked like a man. |
|
16 |
And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision. |
And I heard a man's voice from the Ulai calling, "Gabriel, tell this man the meaning of the vision." |
|
17 |
So he came near where I stood: and when he came, I was afraid, and fell upon my face: but he said unto me, Understand, O son of man: for at the time of the end shall be the vision. |
As he came near the place where I was standing, I was terrified and fell prostrate. "Son of man," he said to me, "understand that the vision concerns the time of the end." |
|
18 |
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but he touched me, and set me upright. |
While he was speaking to me, I was in a deep sleep, with my face to the ground. Then he touched me and raised me to my feet. |
|
19 |
And he said, Behold, I will make thee know what shall be in the last end of the indignation: for at the time appointed the end shall be. |
He said: "I am going to tell you what will happen later in the time of wrath, because the vision concerns the appointed time of the end. |
|
20 |
The ram which thou sawest having two horns are the kings of Media and Persia. |
The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia. |
|
21 |
And the rough goat is the king of Grecia: and the great horn that is between his eyes is the first king. |
The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between his eyes is the first king. |
|
22 |
Now that being broken, whereas four stood up for it, four kingdoms shall stand up out of the nation, but not in his power. |
The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power. |
|
23 |
And in the latter time of their kingdom, when the transgressors are come to the full, a king of fierce countenance, and understanding dark sentences, shall stand up. |
"In the latter part of their reign, when rebels have become completely wicked, a stern-faced king, a master of intrigue, will arise. |
|
24 |
And his power shall be mighty, but not by his own power: and he shall destroy wonderfully, and shall prosper, and practise, and shall destroy the mighty and the holy people. |
He will become very strong, but not by his own power. He will cause astounding devastation and will succeed in whatever he does. He will destroy the mighty men and the holy people. |
|
25 |
And through his policy also he shall cause craft to prosper in his hand; and he shall magnify himself in his heart, and by peace shall destroy many: he shall also stand up against the Prince of princes; but he shall be broken without hand. |
He will cause deceit to prosper, and he will consider himself superior. When they feel secure, he will destroy many and take his stand against the Prince of princes. Yet he will be destroyed, but not by human power. |
|
26 |
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days. |
"The vision of the evenings and mornings that has been given you is true, but seal up the vision, for it concerns the distant future." |
|
27 |
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it. |
I, Daniel, was exhausted and lay ill for several days. Then I got up and went about the king's business. I was appalled by the vision; it was beyond understanding. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
In the first year of Darius the son of Ahasuerus, of the seed of the Medes, which was made king over the realm of the Chaldeans; |
In the first year of Darius son of Xerxes (a Mede by descent), who was made ruler over the Babylonian kingdom-- |
|
2 |
In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem. |
in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the Scriptures, according to the word of the LORD given to Jeremiah the prophet, that the desolation of Jerusalem would last seventy years. |
|
3 |
And I set my face unto the Lord God, to seek by prayer and supplications, with fasting, and sackcloth, and ashes: |
So I turned to the Lord God and pleaded with him in prayer and petition, in fasting, and in sackcloth and ashes. |
|
4 |
And I prayed unto the LORD my God, and made my confession, and said, O Lord, the great and dreadful God, keeping the covenant and mercy to them that love him, and to them that keep his commandments; |
I prayed to the LORD my God and confessed: "O Lord, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with all who love him and obey his commands, |
|
5 |
We have sinned, and have committed iniquity, and have done wickedly, and have rebelled, even by departing from thy precepts and from thy judgments: |
we have sinned and done wrong. We have been wicked and have rebelled; we have turned away from your commands and laws. |
|
6 |
Neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land. |
We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes and our fathers, and to all the people of the land. |
|
7 |
O LORD, righteousness belongeth unto thee, but unto us confusion of faces, as at this day; to the men of Judah, and to the inhabitants of Jerusalem, and unto all Israel, that are near, and that are far off, through all the countries whither thou hast driven them, because of their trespass that they have trespassed against thee. |
"Lord, you are righteous, but this day we are covered with shame--the men of Judah and people of Jerusalem and all Israel, both near and far, in all the countries where you have scattered us because of our unfaithfulness to you. |
|
8 |
O Lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee. |
O LORD, we and our kings, our princes and our fathers are covered with shame because we have sinned against you. |
|
9 |
To the Lord our God belong mercies and forgivenesses, though we have rebelled against him; |
The Lord our God is merciful and forgiving, even though we have rebelled against him; |
|
10 |
Neither have we obeyed the voice of the LORD our God, to walk in his laws, which he set before us by his servants the prophets. |
we have not obeyed the LORD our God or kept the laws he gave us through his servants the prophets. |
|
11 |
Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him. |
All Israel has transgressed your law and turned away, refusing to obey you. "Therefore the curses and sworn judgments written in the Law of Moses, the servant of God, have been poured out on us, because we have sinned against you. |
|
12 |
And he hath confirmed his words, which he spake against us, and against our judges that judged us, by bringing upon us a great evil: for under the whole heaven hath not been done as hath been done upon Jerusalem. |
You have fulfilled the words spoken against us and against our rulers by bringing upon us great disaster. Under the whole heaven nothing has ever been done like what has been done to Jerusalem. |
|
13 |
As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth. |
Just as it is written in the Law of Moses, all this disaster has come upon us, yet we have not sought the favor of the LORD our God by turning from our sins and giving attention to your truth. |
|
14 |
Therefore hath the LORD watched upon the evil, and brought it upon us: for the LORD our God is righteous in all his works which he doeth: for we obeyed not his voice. |
The LORD did not hesitate to bring the disaster upon us, for the LORD our God is righteous in everything he does; yet we have not obeyed him. |
|
15 |
And now, O Lord our God, that hast brought thy people forth out of the land of Egypt with a mighty hand, and hast gotten thee renown, as at this day; we have sinned, we have done wickedly. |
"Now, O Lord our God, who brought your people out of Egypt with a mighty hand and who made for yourself a name that endures to this day, we have sinned, we have done wrong. |
|
16 |
O LORD, according to all thy righteousness, I beseech thee, let thine anger and thy fury be turned away from thy city Jerusalem, thy holy mountain: because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach to all that are about us. |
O Lord, in keeping with all your righteous acts, turn away your anger and your wrath from Jerusalem, your city, your holy hill. Our sins and the iniquities of our fathers have made Jerusalem and your people an object of scorn to all those around us. |
|
17 |
Now therefore, O our God, hear the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine upon thy sanctuary that is desolate, for the Lord's sake. |
"Now, our God, hear the prayers and petitions of your servant. For your sake, O Lord, look with favor on your desolate sanctuary. |
|
18 |
O my God, incline thine ear, and hear; open thine eyes, and behold our desolations, and the city which is called by thy name: for we do not present our supplications before thee for our righteousnesses, but for thy great mercies. |
Give ear, O God, and hear; open your eyes and see the desolation of the city that bears your Name. We do not make requests of you because we are righteous, but because of your great mercy. |
|
19 |
O Lord, hear; O Lord, forgive; O Lord, hearken and do; defer not, for thine own sake, O my God: for thy city and thy people are called by thy name. |
O Lord, listen! O Lord, forgive! O Lord, hear and act! For your sake, O my God, do not delay, because your city and your people bear your Name." |
|
20 |
And whiles I was speaking, and praying, and confessing my sin and the sin of my people Israel, and presenting my supplication before the LORD my God for the holy mountain of my God; |
While I was speaking and praying, confessing my sin and the sin of my people Israel and making my request to the LORD my God for his holy hill-- |
|
21 |
Yea, whiles I was speaking in prayer, even the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, being caused to fly swiftly, touched me about the time of the evening oblation. |
while I was still in prayer, Gabriel, the man I had seen in the earlier vision, came to me in swift flight about the time of the evening sacrifice. |
|
22 |
And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding. |
He instructed me and said to me, "Daniel, I have now come to give you insight and understanding. |
|
23 |
At the beginning of thy supplications the commandment came forth, and I am come to shew thee; for thou art greatly beloved: therefore understand the matter, and consider the vision. |
As soon as you began to pray, an answer was given, which I have come to tell you, for you are highly esteemed. Therefore, consider the message and understand the vision: |
|
24 |
Seventy weeks are determined upon thy people and upon thy holy city, to finish the transgression, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up the vision and prophecy, and to anoint the most Holy. |
"Seventy `sevens' are decreed for your people and your holy city to finish transgression, to put an end to sin, to atone for wickedness, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy and to anoint the most holy. |
|
25 |
Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore and two weeks: the street shall be built again, and the wall, even in troublous times. |
"Know and understand this: From the issuing of the decree to restore and rebuild Jerusalem until the Anointed One, the ruler, comes, there will be seven `sevens,' and sixty-two `sevens.' It will be rebuilt with streets and a trench, but in times of trouble. |
|
26 |
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined. |
After the sixty-two `sevens,' the Anointed One will be cut off and will have nothing. The people of the ruler who will come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood: War will continue until the end, and desolations have been decreed. |
|
27 |
And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate. |
He will confirm a covenant with many for one `seven.' In the middle of the `seven' 1 he will put an end to sacrifice and offering. And on a wing of the temple he will set up an abomination that causes desolation, until the end that is decreed is poured out on him. 1 " 1 |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision. |
In the third year of Cyrus king of Persia, a revelation was given to Daniel (who was called Belteshazzar). Its message was true and it concerned a great war. The understanding of the message came to him in a vision. |
|
2 |
In those days I Daniel was mourning three full weeks. |
At that time I, Daniel, mourned for three weeks. |
|
3 |
I ate no pleasant bread, neither came flesh nor wine in my mouth, neither did I anoint myself at all, till three whole weeks were fulfilled. |
I ate no choice food; no meat or wine touched my lips; and I used no lotions at all until the three weeks were over. |
|
4 |
And in the four and twentieth day of the first month, as I was by the side of the great river, which is Hiddekel; |
On the twenty-fourth day of the first month, as I was standing on the bank of the great river, the Tigris, |
|
5 |
Then I lifted up mine eyes, and looked, and behold a certain man clothed in linen, whose loins were girded with fine gold of Uphaz: |
I looked up and there before me was a man dressed in linen, with a belt of the finest gold around his waist. |
|
6 |
His body also was like the beryl, and his face as the appearance of lightning, and his eyes as lamps of fire, and his arms and his feet like in colour to polished brass, and the voice of his words like the voice of a multitude. |
His body was like chrysolite, his face like lightning, his eyes like flaming torches, his arms and legs like the gleam of burnished bronze, and his voice like the sound of a multitude. |
|
7 |
And I Daniel alone saw the vision: for the men that were with me saw not the vision; but a great quaking fell upon them, so that they fled to hide themselves. |
I, Daniel, was the only one who saw the vision; the men with me did not see it, but such terror overwhelmed them that they fled and hid themselves. |
|
8 |
Therefore I was left alone, and saw this great vision, and there remained no strength in me: for my comeliness was turned in me into corruption, and I retained no strength. |
So I was left alone, gazing at this great vision; I had no strength left, my face turned deathly pale and I was helpless. |
|
9 |
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground. |
Then I heard him speaking, and as I listened to him, I fell into a deep sleep, my face to the ground. |
|
10 |
And, behold, an hand touched me, which set me upon my knees and upon the palms of my hands. |
A hand touched me and set me trembling on my hands and knees. |
|
11 |
And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling. |
He said, "Daniel, you who are highly esteemed, consider carefully the words I am about to speak to you, and stand up, for I have now been sent to you." And when he said this to me, I stood up trembling. |
|
12 |
Then said he unto me, Fear not, Daniel: for from the first day that thou didst set thine heart to understand, and to chasten thyself before thy God, thy words were heard, and I am come for thy words. |
Then he continued, "Do not be afraid, Daniel. Since the first day that you set your mind to gain understanding and to humble yourself before your God, your words were heard, and I have come in response to them. |
|
13 |
But the prince of the kingdom of Persia withstood me one and twenty days: but, lo, Michael, one of the chief princes, came to help me; and I remained there with the kings of Persia. |
But the prince of the Persian kingdom resisted me twenty-one days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me, because I was detained there with the king of Persia. |
|
14 |
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. |
Now I have come to explain to you what will happen to your people in the future, for the vision concerns a time yet to come." |
|
15 |
And when he had spoken such words unto me, I set my face toward the ground, and I became dumb. |
While he was saying this to me, I bowed with my face toward the ground and was speechless. |
|
16 |
And, behold, one like the similitude of the sons of men touched my lips: then I opened my mouth, and spake, and said unto him that stood before me, O my lord, by the vision my sorrows are turned upon me, and I have retained no strength. |
Then one who looked like a man touched my lips, and I opened my mouth and began to speak. I said to the one standing before me, "I am overcome with anguish because of the vision, my lord, and I am helpless. |
|
17 |
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me. |
How can I, your servant, talk with you, my lord? My strength is gone and I can hardly breathe." |
|
18 |
Then there came again and touched me one like the appearance of a man, and he strengthened me, |
Again the one who looked like a man touched me and gave me strength. |
|
19 |
And said, O man greatly beloved, fear not: peace be unto thee, be strong, yea, be strong. And when he had spoken unto me, I was strengthened, and said, Let my lord speak; for thou hast strengthened me. |
"Do not be afraid, O man highly esteemed," he said. "Peace! Be strong now; be strong." When he spoke to me, I was strengthened and said, "Speak, my lord, since you have given me strength." |
|
20 |
Then said he, Knowest thou wherefore I come unto thee? and now will I return to fight with the prince of Persia: and when I am gone forth, lo, the prince of Grecia shall come. |
So he said, "Do you know why I have come to you? Soon I will return to fight against the prince of Persia, and when I go, the prince of Greece will come; |
|
21 |
But I will shew thee that which is noted in the scripture of truth: and there is none that holdeth with me in these things, but Michael your prince. |
but first I will tell you what is written in the Book of Truth. (No one supports me against them except Michael, your prince. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him. |
And in the first year of Darius the Mede, I took my stand to support and protect him.) |
|
2 |
And now will I shew thee the truth. Behold, there shall stand up yet three kings in Persia; and the fourth shall be far richer than they all: and by his strength through his riches he shall stir up all against the realm of Grecia. |
"Now then, I tell you the truth: Three more kings will appear in Persia, and then a fourth, who will be far richer than all the others. When he has gained power by his wealth, he will stir up everyone against the kingdom of Greece. |
|
3 |
And a mighty king shall stand up, that shall rule with great dominion, and do according to his will. |
Then a mighty king will appear, who will rule with great power and do as he pleases. |
|
4 |
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those. |
After he has appeared, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others. |
|
5 |
And the king of the south shall be strong, and one of his princes; and he shall be strong above him, and have dominion; his dominion shall be a great dominion. |
"The king of the South will become strong, but one of his commanders will become even stronger than he and will rule his own kingdom with great power. |
|
6 |
And in the end of years they shall join themselves together; for the king's daughter of the south shall come to the king of the north to make an agreement: but she shall not retain the power of the arm; neither shall he stand, nor his arm: but she shall be given up, and they that brought her, and he that begat her, and he that strengthened her in these times. |
After some years, they will become allies. The daughter of the king of the South will go to the king of the North to make an alliance, but she will not retain her power, and he and his power will not last. In those days she will be handed over, together with her royal escort and her father and the one who supported her. |
|
7 |
But out of a branch of her roots shall one stand up in his estate, which shall come with an army, and shall enter into the fortress of the king of the north, and shall deal against them, and shall prevail: |
"One from her family line will arise to take her place. He will attack the forces of the king of the North and enter his fortress; he will fight against them and be victorious. |
|
8 |
And shall also carry captives into Egypt their gods, with their princes, and with their precious vessels of silver and of gold; and he shall continue more years than the king of the north. |
He will also seize their gods, their metal images and their valuable articles of silver and gold and carry them off to Egypt. For some years he will leave the king of the North alone. |
|
9 |
So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land. |
Then the king of the North will invade the realm of the king of the South but will retreat to his own country. |
|
10 |
But his sons shall be stirred up, and shall assemble a multitude of great forces: and one shall certainly come, and overflow, and pass through: then shall he return, and be stirred up, even to his fortress. |
His sons will prepare for war and assemble a great army, which will sweep on like an irresistible flood and carry the battle as far as his fortress. |
|
11 |
And the king of the south shall be moved with choler, and shall come forth and fight with him, even with the king of the north: and he shall set forth a great multitude; but the multitude shall be given into his hand. |
"Then the king of the South will march out in a rage and fight against the king of the North, who will raise a large army, but it will be defeated. |
|
12 |
And when he hath taken away the multitude, his heart shall be lifted up; and he shall cast down many ten thousands: but he shall not be strengthened by it. |
When the army is carried off, the king of the South will be filled with pride and will slaughter many thousands, yet he will not remain triumphant. |
|
13 |
For the king of the north shall return, and shall set forth a multitude greater than the former, and shall certainly come after certain years with a great army and with much riches. |
For the king of the North will muster another army, larger than the first; and after several years, he will advance with a huge army fully equipped. |
|
14 |
And in those times there shall many stand up against the king of the south: also the robbers of thy people shall exalt themselves to establish the vision; but they shall fall. |
"In those times many will rise against the king of the South. The violent men among your own people will rebel in fulfillment of the vision, but without success. |
|
15 |
So the king of the north shall come, and cast up a mount, and take the most fenced cities: and the arms of the south shall not withstand, neither his chosen people, neither shall there be any strength to withstand. |
Then the king of the North will come and build up siege ramps and will capture a fortified city. The forces of the South will be powerless to resist; even their best troops will not have the strength to stand. |
|
16 |
But he that cometh against him shall do according to his own will, and none shall stand before him: and he shall stand in the glorious land, which by his hand shall be consumed. |
The invader will do as he pleases; no one will be able to stand against him. He will establish himself in the Beautiful Land and will have the power to destroy it. |
|
17 |
He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do: and he shall give him the daughter of women, corrupting her: but she shall not stand on his side, neither be for him. |
He will determine to come with the might of his entire kingdom and will make an alliance with the king of the South. And he will give him a daughter in marriage in order to overthrow the kingdom, but his plans will not succeed or help him. |
|
18 |
After this shall he turn his face unto the isles, and shall take many: but a prince for his own behalf shall cause the reproach offered by him to cease; without his own reproach he shall cause it to turn upon him. |
Then he will turn his attention to the coastlands and will take many of them, but a commander will put an end to his insolence and will turn his insolence back upon him. |
|
19 |
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found. |
After this, he will turn back toward the fortresses of his own country but will stumble and fall, to be seen no more. |
|
20 |
Then shall stand up in his estate a raiser of taxes in the glory of the kingdom: but within few days he shall be destroyed, neither in anger, nor in battle. |
"His successor will send out a tax collector to maintain the royal splendor. In a few years, however, he will be destroyed, yet not in anger or in battle. |
|
21 |
And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries. |
"He will be succeeded by a contemptible person who has not been given the honor of royalty. He will invade the kingdom when its people feel secure, and he will seize it through intrigue. |
|
22 |
And with the arms of a flood shall they be overflown from before him, and shall be broken; yea, also the prince of the covenant. |
Then an overwhelming army will be swept away before him; both it and a prince of the covenant will be destroyed. |
|
23 |
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people. |
After coming to an agreement with him, he will act deceitfully, and with only a few people he will rise to power. |
|
24 |
He shall enter peaceably even upon the fattest places of the province; and he shall do that which his fathers have not done, nor his fathers' fathers; he shall scatter among them the prey, and spoil, and riches: yea, and he shall forecast his devices against the strong holds, even for a time. |
When the richest provinces feel secure, he will invade them and will achieve what neither his fathers nor his forefathers did. He will distribute plunder, loot and wealth among his followers. He will plot the overthrow of fortresses--but only for a time. |
|
25 |
And he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him. |
"With a large army he will stir up his strength and courage against the king of the South. The king of the South will wage war with a large and very powerful army, but he will not be able to stand because of the plots devised against him. |
|
26 |
Yea, they that feed of the portion of his meat shall destroy him, and his army shall overflow: and many shall fall down slain. |
Those who eat from the king's provisions will try to destroy him; his army will be swept away, and many will fall in battle. |
|
27 |
And both of these kings' hearts shall be to do mischief, and they shall speak lies at one table; but it shall not prosper: for yet the end shall be at the time appointed. |
The two kings, with their hearts bent on evil, will sit at the same table and lie to each other, but to no avail, because an end will still come at the appointed time. |
|
28 |
Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land. |
The king of the North will return to his own country with great wealth, but his heart will be set against the holy covenant. He will take action against it and then return to his own country. |
|
29 |
At the time appointed he shall return, and come toward the south; but it shall not be as the former, or as the latter. |
"At the appointed time he will invade the South again, but this time the outcome will be different from what it was before. |
|
30 |
For the ships of Chittim shall come against him: therefore he shall be grieved, and return, and have indignation against the holy covenant: so shall he do; he shall even return, and have intelligence with them that forsake the holy covenant. |
Ships of the western coastlands will oppose him, and he will lose heart. Then he will turn back and vent his fury against the holy covenant. He will return and show favor to those who forsake the holy covenant. |
|
31 |
And arms shall stand on his part, and they shall pollute the sanctuary of strength, and shall take away the daily sacrifice, and they shall place the abomination that maketh desolate. |
"His armed forces will rise up to desecrate the temple fortress and will abolish the daily sacrifice. Then they will set up the abomination that causes desolation. |
|
32 |
And such as do wickedly against the covenant shall he corrupt by flatteries: but the people that do know their God shall be strong, and do exploits. |
With flattery he will corrupt those who have violated the covenant, but the people who know their God will firmly resist him. |
|
33 |
And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days. |
"Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered. |
|
34 |
Now when they shall fall, they shall be holpen with a little help: but many shall cleave to them with flatteries. |
When they fall, they will receive a little help, and many who are not sincere will join them. |
|
35 |
And some of them of understanding shall fall, to try them, and to purge, and to make them white, even to the time of the end: because it is yet for a time appointed. |
Some of the wise will stumble, so that they may be refined, purified and made spotless until the time of the end, for it will still come at the appointed time. |
|
36 |
And the king shall do according to his will; and he shall exalt himself, and magnify himself above every god, and shall speak marvellous things against the God of gods, and shall prosper till the indignation be accomplished: for that that is determined shall be done. |
"The king will do as he pleases. He will exalt and magnify himself above every god and will say unheard-of things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, for what has been determined must take place. |
|
37 |
Neither shall he regard the God of his fathers, nor the desire of women, nor regard any god: for he shall magnify himself above all. |
He will show no regard for the gods of his fathers or for the one desired by women, nor will he regard any god, but will exalt himself above them all. |
|
38 |
But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things. |
Instead of them, he will honor a god of fortresses; a god unknown to his fathers he will honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts. |
|
39 |
Thus shall he do in the most strong holds with a strange god, whom he shall acknowledge and increase with glory: and he shall cause them to rule over many, and shall divide the land for gain. |
He will attack the mightiest fortresses with the help of a foreign god and will greatly honor those who acknowledge him. He will make them rulers over many people and will distribute the land at a price. |
|
40 |
And at the time of the end shall the king of the south push at him: and the king of the north shall come against him like a whirlwind, with chariots, and with horsemen, and with many ships; and he shall enter into the countries, and shall overflow and pass over. |
"At the time of the end the king of the South will engage him in battle, and the king of the North will storm out against him with chariots and cavalry and a great fleet of ships. He will invade many countries and sweep through them like a flood. |
|
41 |
He shall enter also into the glorious land, and many countries shall be overthrown: but these shall escape out of his hand, even Edom, and Moab, and the chief of the children of Ammon. |
He will also invade the Beautiful Land. Many countries will fall, but Edom, Moab and the leaders of Ammon will be delivered from his hand. |
|
42 |
He shall stretch forth his hand also upon the countries: and the land of Egypt shall not escape. |
He will extend his power over many countries; Egypt will not escape. |
|
43 |
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps. |
He will gain control of the treasures of gold and silver and all the riches of Egypt, with the Libyans and Nubians in submission. |
|
44 |
But tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many. |
But reports from the east and the north will alarm him, and he will set out in a great rage to destroy and annihilate many. |
|
45 |
And he shall plant the tabernacles of his palace between the seas in the glorious holy mountain; yet he shall come to his end, and none shall help him. |
He will pitch his royal tents between the seas at the beautiful holy mountain. Yet he will come to his end, and no one will help him. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book. |
"At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people--everyone whose name is found written in the book--will be delivered. |
|
2 |
And many of them that sleep in the dust of the earth shall awake, some to everlasting life, and some to shame and everlasting contempt. |
Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt. |
|
3 |
And they that be wise shall shine as the brightness of the firmament; and they that turn many to righteousness as the stars for ever and ever. |
Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever. |
|
4 |
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased. |
But you, Daniel, close up and seal the words of the scroll until the time of the end. Many will go here and there to increase knowledge." |
|
5 |
Then I Daniel looked, and, behold, there stood other two, the one on this side of the bank of the river, and the other on that side of the bank of the river. |
Then I, Daniel, looked, and there before me stood two others, one on this bank of the river and one on the opposite bank. |
|
6 |
And one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, How long shall it be to the end of these wonders? |
One of them said to the man clothed in linen, who was above the waters of the river, "How long will it be before these astonishing things are fulfilled?" |
|
7 |
And I heard the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, when he held up his right hand and his left hand unto heaven, and sware by him that liveth for ever that it shall be for a time, times, and an half; and when he shall have accomplished to scatter the power of the holy people, all these things shall be finished. |
The man clothed in linen, who was above the waters of the river, lifted his right hand and his left hand toward heaven, and I heard him swear by him who lives forever, saying, "It will be for a time, times and half a time. When the power of the holy people has been finally broken, all these things will be completed." |
|
8 |
And I heard, but I understood not: then said I, O my Lord, what shall be the end of these things? |
I heard, but I did not understand. So I asked, "My lord, what will the outcome of all this be?" |
|
9 |
And he said, Go thy way, Daniel: for the words are closed up and sealed till the time of the end. |
He replied, "Go your way, Daniel, because the words are closed up and sealed until the time of the end. |
|
10 |
Many shall be purified, and made white, and tried; but the wicked shall do wickedly: and none of the wicked shall understand; but the wise shall understand. |
Many will be purified, made spotless and refined, but the wicked will continue to be wicked. None of the wicked will understand, but those who are wise will understand. |
|
11 |
And from the time that the daily sacrifice shall be taken away, and the abomination that maketh desolate set up, there shall be a thousand two hundred and ninety days. |
"From the time that the daily sacrifice is abolished and the abomination that causes desolation is set up, there will be 1,290 days. |
|
12 |
Blessed is he that waiteth, and cometh to the thousand three hundred and five and thirty days. |
Blessed is the one who waits for and reaches the end of the 1,335 days. |
|
13 |
But go thou thy way till the end be: for thou shalt rest, and stand in thy lot at the end of the days. |
"As for you, go your way till the end. You will rest, and then at the end of the days you will rise to receive your allotted inheritance." |
|