Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
The word of the LORD that came to Micah the Morasthite in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem. |
The word of the LORD that came to Micah of Moresheth during the reigns of Jotham, Ahaz and Hezekiah, kings of Judah--the vision he saw concerning Samaria and Jerusalem. |
|
2 |
Hear, all ye people; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord GOD be witness against you, the LORD from his holy temple. |
Hear, O peoples, all of you, listen, O earth and all who are in it, that the Sovereign LORD may witness against you, the Lord from his holy temple. |
|
3 |
For, behold, the LORD cometh forth out of his place, and will come down, and tread upon the high places of the earth. |
Look! The LORD is coming from his dwelling place; he comes down and treads the high places of the earth. |
|
4 |
And the mountains shall be molten under him, and the valleys shall be cleft, as wax before the fire, and as the waters that are poured down a steep place. |
The mountains melt beneath him and the valleys split apart, like wax before the fire, like water rushing down a slope. |
|
5 |
For the transgression of Jacob is all this, and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? is it not Samaria? and what are the high places of Judah? are they not Jerusalem? |
All this is because of Jacob's transgression, because of the sins of the house of Israel. What is Jacob's transgression? Is it not Samaria? What is Judah's high place? Is it not Jerusalem? |
|
6 |
Therefore I will make Samaria as an heap of the field, and as plantings of a vineyard: and I will pour down the stones thereof into the valley, and I will discover the foundations thereof. |
"Therefore I will make Samaria a heap of rubble, a place for planting vineyards. I will pour her stones into the valley and lay bare her foundations. |
|
7 |
And all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will I lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot. |
All her idols will be broken to pieces; all her temple gifts will be burned with fire; I will destroy all her images. Since she gathered her gifts from the wages of prostitutes, as the wages of prostitutes they will again be used." |
|
8 |
Therefore I will wail and howl, I will go stripped and naked: I will make a wailing like the dragons, and mourning as the owls. |
Because of this I will weep and wail; I will go about barefoot and naked. I will howl like a jackal and moan like an owl. |
|
9 |
For her wound is incurable; for it is come unto Judah; he is come unto the gate of my people, even to Jerusalem. |
For her wound is incurable; it has come to Judah. It has reached the very gate of my people, even to Jerusalem itself. |
|
10 |
Declare ye it not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust. |
Tell it not in Gath ; weep not at all. In Beth Ophrah roll in the dust. |
|
11 |
Pass ye away, thou inhabitant of Saphir, having thy shame naked: the inhabitant of Zaanan came not forth in the mourning of Bethezel; he shall receive of you his standing. |
Pass on in nakedness and shame, you who live in Shaphir. Those who live in Zaanan will not come out. Beth Ezel is in mourning; its protection is taken from you. |
|
12 |
For the inhabitant of Maroth waited carefully for good: but evil came down from the LORD unto the gate of Jerusalem. |
Those who live in Maroth writhe in pain, waiting for relief, because disaster has come from the LORD, even to the gate of Jerusalem. |
|
13 |
O thou inhabitant of Lachish, bind the chariot to the swift beast: she is the beginning of the sin to the daughter of Zion: for the transgressions of Israel were found in thee. |
You who live in Lachish, harness the team to the chariot. You were the beginning of sin to the Daughter of Zion, for the transgressions of Israel were found in you. |
|
14 |
Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel. |
Therefore you will give parting gifts to Moresheth Gath. The town of Aczib will prove deceptive to the kings of Israel. |
|
15 |
Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel. |
I will bring a conqueror against you who live in Mareshah. 1 He who is the glory of Israel will come to Adullam. |
|
16 |
Make thee bald, and poll thee for thy delicate children; enlarge thy baldness as the eagle; for they are gone into captivity from thee. |
Shave your heads in mourning for the children in whom you delight; make yourselves as bald as the vulture, for they will go from you into exile. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand. |
Woe to those who plan iniquity, to those who plot evil on their beds! At morning's light they carry it out because it is in their power to do it. |
|
2 |
And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage. |
They covet fields and seize them, and houses, and take them. They defraud a man of his home, a fellowman of his inheritance. |
|
3 |
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil. |
Therefore, the LORD says: "I am planning disaster against this people, from which you cannot save yourselves. You will no longer walk proudly, for it will be a time of calamity. |
|
4 |
In that day shall one take up a parable against you, and lament with a doleful lamentation, and say, We be utterly spoiled: he hath changed the portion of my people: how hath he removed it from me! turning away he hath divided our fields. |
In that day men will ridicule you; they will taunt you with this mournful song: `We are utterly ruined; my people's possession is divided up. He takes it from me! He assigns our fields to traitors.'" |
|
5 |
Therefore thou shalt have none that shall cast a cord by lot in the congregation of the LORD. |
Therefore you will have no one in the assembly of the LORD to divide the land by lot. |
|
6 |
Prophesy ye not, say they to them that prophesy: they shall not prophesy to them, that they shall not take shame. |
"Do not prophesy," their prophets say. "Do not prophesy about these things; disgrace will not overtake us." |
|
7 |
O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly? |
Should it be said, O house of Jacob: "Is the Spirit of the LORD angry? Does he do such things?" "Do not my words do good to him whose ways are upright? |
|
8 |
Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war. |
Lately my people have risen up like an enemy. You strip off the rich robe from those who pass by without a care, like men returning from battle. |
|
9 |
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever. |
You drive the women of my people from their pleasant homes. You take away my blessing from their children forever. |
|
10 |
Arise ye, and depart; for this is not your rest: because it is polluted, it shall destroy you, even with a sore destruction. |
Get up, go away! For this is not your resting place, because it is defiled, it is ruined, beyond all remedy. |
|
11 |
If a man walking in the spirit and falsehood do lie, saying, I will prophesy unto thee of wine and of strong drink; he shall even be the prophet of this people. |
If a liar and deceiver comes and says, `I will prophesy for you plenty of wine and beer,' he would be just the prophet for this people! |
|
12 |
I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men. |
"I will surely gather all of you, O Jacob; I will surely bring together the remnant of Israel. I will bring them together like sheep in a pen, like a flock in its pasture; the place will throng with people. |
|
13 |
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them. |
One who breaks open the way will go up before them; they will break through the gate and go out. Their king will pass through before them, the LORD at their head." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And I said, Hear, I pray you, O heads of Jacob, and ye princes of the house of Israel; Is it not for you to know judgment? |
Then I said, "Listen, you leaders of Jacob, you rulers of the house of Israel. Should you not know justice, |
|
2 |
Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones; |
you who hate good and love evil; who tear the skin from my people and the flesh from their bones; |
|
3 |
Who also eat the flesh of my people, and flay their skin from off them; and they break their bones, and chop them in pieces, as for the pot, and as flesh within the caldron. |
who eat my people's flesh, strip off their skin and break their bones in pieces; who chop them up like meat for the pan, like flesh for the pot?" |
|
4 |
Then shall they cry unto the LORD, but he will not hear them: he will even hide his face from them at that time, as they have behaved themselves ill in their doings. |
Then they will cry out to the LORD, but he will not answer them. At that time he will hide his face from them because of the evil they have done. |
|
5 |
Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him. |
This is what the LORD says: "As for the prophets who lead my people astray, if one feeds them, they proclaim `peace'; if he does not, they prepare to wage war against him. |
|
6 |
Therefore night shall be unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them. |
Therefore night will come over you, without visions, and darkness, without divination. The sun will set for the prophets, and the day will go dark for them. |
|
7 |
Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for there is no answer of God. |
The seers will be ashamed and the diviners disgraced. They will all cover their faces because there is no answer from God." |
|
8 |
But truly I am full of power by the spirit of the LORD, and of judgment, and of might, to declare unto Jacob his transgression, and to Israel his sin. |
But as for me, I am filled with power, with the Spirit of the LORD, and with justice and might, to declare to Jacob his transgression, to Israel his sin. |
|
9 |
Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity. |
Hear this, you leaders of the house of Jacob, you rulers of the house of Israel, who despise justice and distort all that is right; |
|
10 |
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity. |
who build Zion with bloodshed, and Jerusalem with wickedness. |
|
11 |
The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the LORD, and say, Is not the LORD among us? none evil can come upon us. |
Her leaders judge for a bribe, her priests teach for a price, and her prophets tell fortunes for money. Yet they lean upon the LORD and say, "Is not the LORD among us? No disaster will come upon us." |
|
12 |
Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest. |
Therefore because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become a heap of rubble, the temple hill a mound overgrown with thickets. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
But in the last days it shall come to pass, that the mountain of the house of the LORD shall be established in the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills; and people shall flow unto it. |
In the last days the mountain of the LORD's temple will be established as chief among the mountains; it will be raised above the hills, and peoples will stream to it. |
|
2 |
And many nations shall come, and say, Come, and let us go up to the mountain of the LORD, and to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for the law shall go forth of Zion, and the word of the LORD from Jerusalem. |
Many nations will come and say, "Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us his ways, so that we may walk in his paths." The law will go out from Zion, the word of the LORD from Jerusalem. |
|
3 |
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more. |
He will judge between many peoples and will settle disputes for strong nations far and wide. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore. |
|
4 |
But they shall sit every man under his vine and under his fig tree; and none shall make them afraid: for the mouth of the LORD of hosts hath spoken it. |
Every man will sit under his own vine and under his own fig tree, and no one will make them afraid, for the LORD Almighty has spoken. |
|
5 |
For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever. |
All the nations may walk in the name of their gods; we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever. |
|
6 |
In that day, saith the LORD, will I assemble her that halteth, and I will gather her that is driven out, and her that I have afflicted; |
"In that day," declares the LORD, "I will gather the lame; I will assemble the exiles and those I have brought to grief. |
|
7 |
And I will make her that halted a remnant, and her that was cast far off a strong nation: and the LORD shall reign over them in mount Zion from henceforth, even for ever. |
I will make the lame a remnant, those driven away a strong nation. The LORD will rule over them in Mount Zion from that day and forever. |
|
8 |
And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem. |
As for you, O watchtower of the flock, O stronghold of the Daughter of Zion, the former dominion will be restored to you; kingship will come to the Daughter of Jerusalem." |
|
9 |
Now why dost thou cry out aloud? is there no king in thee? is thy counsellor perished? for pangs have taken thee as a woman in travail. |
Why do you now cry aloud-- have you no king? Has your counselor perished, that pain seizes you like that of a woman in labor? |
|
10 |
Be in pain, and labour to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail: for now shalt thou go forth out of the city, and thou shalt dwell in the field, and thou shalt go even to Babylon; there shalt thou be delivered; there the LORD shall redeem thee from the hand of thine enemies. |
Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor, for now you must leave the city to camp in the open field. You will go to Babylon; there you will be rescued. There the LORD will redeem you out of the hand of your enemies. |
|
11 |
Now also many nations are gathered against thee, that say, Let her be defiled, and let our eye look upon Zion. |
But now many nations are gathered against you. They say, "Let her be defiled, let our eyes gloat over Zion!" |
|
12 |
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor. |
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, he who gathers them like sheaves to the threshing floor. |
|
13 |
Arise and thresh, O daughter of Zion: for I will make thine horn iron, and I will make thy hoofs brass: and thou shalt beat in pieces many people: and I will consecrate their gain unto the LORD, and their substance unto the Lord of the whole earth. |
"Rise and thresh, O Daughter of Zion, for I will give you horns of iron; I will give you hoofs of bronze and you will break to pieces many nations." You will devote their ill-gotten gains to the LORD, their wealth to the Lord of all the earth. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Now gather thyself in troops, O daughter of troops: he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek. |
Marshal your troops, O city of troops, for a siege is laid against us. They will strike Israel's ruler on the cheek with a rod. |
|
2 |
But thou, Bethlehem Ephratah, though thou be little among the thousands of Judah, yet out of thee shall he come forth unto me that is to be ruler in Israel; whose goings forth have been from of old, from everlasting. |
"But you, Bethlehem Ephrathah, though you are small among the clans of Judah, out of you will come for me one who will be ruler over Israel, whose origins are from of old, from ancient times. " |
|
3 |
Therefore will he give them up, until the time that she which travaileth hath brought forth: then the remnant of his brethren shall return unto the children of Israel. |
Therefore Israel will be abandoned until the time when she who is in labor gives birth and the rest of his brothers return to join the Israelites. |
|
4 |
And he shall stand and feed in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God; and they shall abide: for now shall he be great unto the ends of the earth. |
He will stand and shepherd his flock in the strength of the LORD, in the majesty of the name of the LORD his God. And they will live securely, for then his greatness will reach to the ends of the earth. |
|
5 |
And this man shall be the peace, when the Assyrian shall come into our land: and when he shall tread in our palaces, then shall we raise against him seven shepherds, and eight principal men. |
And he will be their peace. When the Assyrian invades our land and marches through our fortresses, we will raise against him seven shepherds, even eight leaders of men. |
|
6 |
And they shall waste the land of Assyria with the sword, and the land of Nimrod in the entrances thereof: thus shall he deliver us from the Assyrian, when he cometh into our land, and when he treadeth within our borders. |
They will rule the land of Assyria with the sword, the land of Nimrod with drawn sword. He will deliver us from the Assyrian when he invades our land and marches into our borders. |
|
7 |
And the remnant of Jacob shall be in the midst of many people as a dew from the LORD, as the showers upon the grass, that tarrieth not for man, nor waiteth for the sons of men. |
The remnant of Jacob will be in the midst of many peoples like dew from the LORD, like showers on the grass, which do not wait for man or linger for mankind. |
|
8 |
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver. |
The remnant of Jacob will be among the nations, in the midst of many peoples, like a lion among the beasts of the forest, like a young lion among flocks of sheep, which mauls and mangles as it goes, and no one can rescue. |
|
9 |
Thine hand shall be lifted up upon thine adversaries, and all thine enemies shall be cut off. |
Your hand will be lifted up in triumph over your enemies, and all your foes will be destroyed. |
|
10 |
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots: |
"In that day," declares the LORD, "I will destroy your horses from among you and demolish your chariots. |
|
11 |
And I will cut off the cities of thy land, and throw down all thy strong holds: |
I will destroy the cities of your land and tear down all your strongholds. |
|
12 |
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers: |
I will destroy your witchcraft and you will no longer cast spells. |
|
13 |
Thy graven images also will I cut off, and thy standing images out of the midst of thee; and thou shalt no more worship the work of thine hands. |
I will destroy your carved images and your sacred stones from among you; you will no longer bow down to the work of your hands. |
|
14 |
And I will pluck up thy groves out of the midst of thee: so will I destroy thy cities. |
I will uproot from among you your Asherah poles and demolish your cities. |
|
15 |
And I will execute vengeance in anger and fury upon the heathen, such as they have not heard. |
I will take vengeance in anger and wrath upon the nations that have not obeyed me." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice. |
Listen to what the LORD says: "Stand up, plead your case before the mountains; let the hills hear what you have to say. |
|
2 |
Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel. |
Hear, O mountains, the LORD's accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel. |
|
3 |
O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. |
"My people, what have I done to you? How have I burdened you? Answer me. |
|
4 |
For I brought thee up out of the land of Egypt, and redeemed thee out of the house of servants; and I sent before thee Moses, Aaron, and Miriam. |
I brought you up out of Egypt and redeemed you from the land of slavery. I sent Moses to lead you, also Aaron and Miriam. |
|
5 |
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD. |
My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the LORD." |
|
6 |
Wherewith shall I come before the LORD, and bow myself before the high God? shall I come before him with burnt offerings, with calves of a year old? |
With what shall I come before the LORD and bow down before the exalted God? Shall I come before him with burnt offerings, with calves a year old? |
|
7 |
Will the LORD be pleased with thousands of rams, or with ten thousands of rivers of oil? shall I give my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? |
Will the LORD be pleased with thousands of rams, with ten thousand rivers of oil? Shall I offer my firstborn for my transgression, the fruit of my body for the sin of my soul? |
|
8 |
He hath shewed thee, O man, what is good; and what doth the LORD require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy God? |
He has showed you, O man, what is good. And what does the LORD require of you? To act justly and to love mercy and to walk humbly with your God. |
|
9 |
The LORD's voice crieth unto the city, and the man of wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it. |
Listen! The LORD is calling to the city-- and to fear your name is wisdom-- "Heed the rod and the One who appointed it. |
|
10 |
Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable? |
Am I still to forget, O wicked house, your ill-gotten treasures and the short ephah, which is accursed? |
|
11 |
Shall I count them pure with the wicked balances, and with the bag of deceitful weights? |
Shall I acquit a man with dishonest scales, with a bag of false weights? |
|
12 |
For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth. |
Her rich men are violent; her people are liars and their tongues speak deceitfully. |
|
13 |
Therefore also will I make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins. |
Therefore, I have begun to destroy you, to ruin you because of your sins. |
|
14 |
Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword. |
You will eat but not be satisfied; your stomach will still be empty. You will store up but save nothing, because what you save I will give to the sword. |
|
15 |
Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine. |
You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil on yourselves, you will crush grapes but not drink the wine. |
|
16 |
For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people. |
You have observed the statutes of Omri and all the practices of Ahab's house, and you have followed their traditions. Therefore I will give you over to ruin and your people to derision; you will bear the scorn of the nations. " |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit. |
What misery is mine! I am like one who gathers summer fruit at the gleaning of the vineyard; there is no cluster of grapes to eat, none of the early figs that I crave. |
|
2 |
The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net. |
The godly have been swept from the land; not one upright man remains. All men lie in wait to shed blood; each hunts his brother with a net. |
|
3 |
That they may do evil with both hands earnestly, the prince asketh, and the judge asketh for a reward; and the great man, he uttereth his mischievous desire: so they wrap it up. |
Both hands are skilled in doing evil; the ruler demands gifts, the judge accepts bribes, the powerful dictate what they desire-- they all conspire together. |
|
4 |
The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity. |
The best of them is like a brier, the most upright worse than a thorn hedge. The day of your watchmen has come, the day God visits you. Now is the time of their confusion. |
|
5 |
Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom. |
Do not trust a neighbor; put no confidence in a friend. Even with her who lies in your embrace be careful of your words. |
|
6 |
For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies are the men of his own house. |
For a son dishonors his father, a daughter rises up against her mother, a daughter-in-law against her mother-in-law-- a man's enemies are the members of his own household. |
|
7 |
Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me. |
But as for me, I watch in hope for the LORD, I wait for God my Savior; my God will hear me. |
|
8 |
Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the LORD shall be a light unto me. |
Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the LORD will be my light. |
|
9 |
I will bear the indignation of the LORD, because I have sinned against him, until he plead my cause, and execute judgment for me: he will bring me forth to the light, and I shall behold his righteousness. |
Because I have sinned against him, I will bear the LORD's wrath, until he pleads my case and establishes my right. He will bring me out into the light; I will see his righteousness. |
|
10 |
Then she that is mine enemy shall see it, and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets. |
Then my enemy will see it and will be covered with shame, she who said to me, "Where is the LORD your God?" My eyes will see her downfall; even now she will be trampled underfoot like mire in the streets. |
|
11 |
In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed. |
The day for building your walls will come, the day for extending your boundaries. |
|
12 |
In that day also he shall come even to thee from Assyria, and from the fortified cities, and from the fortress even to the river, and from sea to sea, and from mountain to mountain. |
In that day people will come to you from Assyria and the cities of Egypt, even from Egypt to the Euphrates and from sea to sea and from mountain to mountain. |
|
13 |
Notwithstanding the land shall be desolate because of them that dwell therein, for the fruit of their doings. |
The earth will become desolate because of its inhabitants, as the result of their deeds. |
|
14 |
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. |
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasturelands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago. |
|
15 |
According to the days of thy coming out of the land of Egypt will I shew unto him marvellous things. |
"As in the days when you came out of Egypt, I will show them my wonders." |
|
16 |
The nations shall see and be confounded at all their might: they shall lay their hand upon their mouth, their ears shall be deaf. |
Nations will see and be ashamed, deprived of all their power. They will lay their hands on their mouths and their ears will become deaf. |
|
17 |
They shall lick the dust like a serpent, they shall move out of their holes like worms of the earth: they shall be afraid of the LORD our God, and shall fear because of thee. |
They will lick dust like a snake, like creatures that crawl on the ground. They will come trembling out of their dens; they will turn in fear to the LORD our God and will be afraid of you. |
|
18 |
Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy. |
Who is a God like you, who pardons sin and forgives the transgression of the remnant of his inheritance? You do not stay angry forever but delight to show mercy. |
|
19 |
He will turn again, he will have compassion upon us; he will subdue our iniquities; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea. |
You will again have compassion on us; you will tread our sins underfoot and hurl all our iniquities into the depths of the sea. |
|
20 |
Thou wilt perform the truth to Jacob, and the mercy to Abraham, which thou hast sworn unto our fathers from the days of old. |
You will be true to Jacob, and show mercy to Abraham, as you pledged on oath to our fathers in days long ago. |
|