Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying, |
In the eighth month of the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo: |
|
2 |
The LORD hath been sore displeased with your fathers. |
"The LORD was very angry with your forefathers. |
|
3 |
Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts. |
Therefore tell the people: This is what the LORD Almighty says: `Return to me,' declares the LORD Almighty, `and I will return to you,' says the LORD Almighty. |
|
4 |
Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD. |
Do not be like your forefathers, to whom the earlier prophets proclaimed: This is what the LORD Almighty says: `Turn from your evil ways and your evil practices.' But they would not listen or pay attention to me, declares the LORD. |
|
5 |
Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? |
Where are your forefathers now? And the prophets, do they live forever? |
|
6 |
But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us. |
But did not my words and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your forefathers? "Then they repented and said, `The LORD Almighty has done to us what our ways and practices deserve, just as he determined to do.'" |
|
7 |
Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying, |
On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the LORD came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo. |
|
8 |
I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white. |
During the night I had a vision--and there before me was a man riding a red horse! He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses. |
|
9 |
Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be. |
I asked, "What are these, my lord?" The angel who was talking with me answered, "I will show you what they are." |
|
10 |
And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. |
Then the man standing among the myrtle trees explained, "They are the ones the LORD has sent to go throughout the earth." |
|
11 |
And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest. |
And they reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace." |
|
12 |
Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? |
Then the angel of the LORD said, "LORD Almighty, how long will you withhold mercy from Jerusalem and from the towns of Judah, which you have been angry with these seventy years?" |
|
13 |
And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words. |
So the LORD spoke kind and comforting words to the angel who talked with me. |
|
14 |
So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. |
Then the angel who was speaking to me said, "Proclaim this word: This is what the LORD Almighty says: `I am very jealous for Jerusalem and Zion, |
|
15 |
And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. |
but I am very angry with the nations that feel secure. I was only a little angry, but they added to the calamity.' |
|
16 |
Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem. |
"Therefore, this is what the LORD says: `I will return to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line will be stretched out over Jerusalem,' declares the LORD Almighty. |
|
17 |
Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. |
"Proclaim further: This is what the LORD Almighty says: `My towns will again overflow with prosperity, and the LORD will again comfort Zion and choose Jerusalem.'" |
|
18 |
Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns. |
Then I looked up--and there before me were four horns! |
|
19 |
And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. |
I asked the angel who was speaking to me, "What are these?" He answered me, "These are the horns that scattered Judah, Israel and Jerusalem." |
|
20 |
And the LORD shewed me four carpenters. |
Then the LORD showed me four craftsmen. |
|
21 |
Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it. |
I asked, "What are these coming to do?" He answered, "These are the horns that scattered Judah so that no one could raise his head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns against the land of Judah to scatter its people." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
I lifted up mine eyes again, and looked, and behold a man with a measuring line in his hand. |
Then I looked up--and there before me was a man with a measuring line in his hand! |
|
2 |
Then said I, Whither goest thou? And he said unto me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof. |
I asked, "Where are you going?" He answered me, "To measure Jerusalem, to find out how wide and how long it is." |
|
3 |
And, behold, the angel that talked with me went forth, and another angel went out to meet him, |
Then the angel who was speaking to me left, and another angel came to meet him |
|
4 |
And said unto him, Run, speak to this young man, saying, Jerusalem shall be inhabited as towns without walls for the multitude of men and cattle therein: |
and said to him: "Run, tell that young man, `Jerusalem will be a city without walls because of the great number of men and livestock in it. |
|
5 |
For I, saith the LORD, will be unto her a wall of fire round about, and will be the glory in the midst of her. |
And I myself will be a wall of fire around it,' declares the LORD, `and I will be its glory within.' |
|
6 |
Ho, ho, come forth, and flee from the land of the north, saith the LORD: for I have spread you abroad as the four winds of the heaven, saith the LORD. |
"Come! Come! Flee from the land of the north," declares the LORD, "for I have scattered you to the four winds of heaven," declares the LORD. |
|
7 |
Deliver thyself, O Zion, that dwellest with the daughter of Babylon. |
"Come, O Zion! Escape, you who live in the Daughter of Babylon!" |
|
8 |
For thus saith the LORD of hosts; After the glory hath he sent me unto the nations which spoiled you: for he that toucheth you toucheth the apple of his eye. |
For this is what the LORD Almighty says: "After he has honored me and has sent me against the nations that have plundered you--for whoever touches you touches the apple of his eye-- |
|
9 |
For, behold, I will shake mine hand upon them, and they shall be a spoil to their servants: and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me. |
I will surely raise my hand against them so that their slaves will plunder them. Then you will know that the LORD Almighty has sent me. |
|
10 |
Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD. |
"Shout and be glad, O Daughter of Zion. For I am coming, and I will live among you," declares the LORD. |
|
11 |
And many nations shall be joined to the LORD in that day, and shall be my people: and I will dwell in the midst of thee, and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto thee. |
"Many nations will be joined with the LORD in that day and will become my people. I will live among you and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. |
|
12 |
And the LORD shall inherit Judah his portion in the holy land, and shall choose Jerusalem again. |
The LORD will inherit Judah as his portion in the holy land and will again choose Jerusalem. |
|
13 |
Be silent, O all flesh, before the LORD: for he is raised up out of his holy habitation. |
Be still before the LORD, all mankind, because he has roused himself from his holy dwelling." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And he shewed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right hand to resist him. |
Then he showed me Joshua the high priest standing before the angel of the LORD, and Satan standing at his right side to accuse him. |
|
2 |
And the LORD said unto Satan, The LORD rebuke thee, O Satan; even the LORD that hath chosen Jerusalem rebuke thee: is not this a brand plucked out of the fire? |
The LORD said to Satan, "The LORD rebuke you, Satan! The LORD, who has chosen Jerusalem, rebuke you! Is not this man a burning stick snatched from the fire?" |
|
3 |
Now Joshua was clothed with filthy garments, and stood before the angel. |
Now Joshua was dressed in filthy clothes as he stood before the angel. |
|
4 |
And he answered and spake unto those that stood before him, saying, Take away the filthy garments from him. And unto him he said, Behold, I have caused thine iniquity to pass from thee, and I will clothe thee with change of raiment. |
The angel said to those who were standing before him, "Take off his filthy clothes." Then he said to Joshua, "See, I have taken away your sin, and I will put rich garments on you." |
|
5 |
And I said, Let them set a fair mitre upon his head. So they set a fair mitre upon his head, and clothed him with garments. And the angel of the LORD stood by. |
Then I said, "Put a clean turban on his head." So they put a clean turban on his head and clothed him, while the angel of the LORD stood by. |
|
6 |
And the angel of the LORD protested unto Joshua, saying, |
The angel of the LORD gave this charge to Joshua: |
|
7 |
Thus saith the LORD of hosts; If thou wilt walk in my ways, and if thou wilt keep my charge, then thou shalt also judge my house, and shalt also keep my courts, and I will give thee places to walk among these that stand by. |
"This is what the LORD Almighty says: `If you will walk in my ways and keep my requirements, then you will govern my house and have charge of my courts, and I will give you a place among these standing here. |
|
8 |
Hear now, O Joshua the high priest, thou, and thy fellows that sit before thee: for they are men wondered at: for, behold, I will bring forth my servant the BRANCH. |
"`Listen, O high priest Joshua and your associates seated before you, who are men symbolic of things to come: I am going to bring my servant, the Branch. |
|
9 |
For behold the stone that I have laid before Joshua; upon one stone shall be seven eyes: behold, I will engrave the graving thereof, saith the LORD of hosts, and I will remove the iniquity of that land in one day. |
See, the stone I have set in front of Joshua! There are seven eyes on that one stone, and I will engrave an inscription on it,' says the LORD Almighty, `and I will remove the sin of this land in a single day. |
|
10 |
In that day, saith the LORD of hosts, shall ye call every man his neighbour under the vine and under the fig tree. |
"`In that day each of you will invite his neighbor to sit under his vine and fig tree,' declares the LORD Almighty." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep. |
Then the angel who talked with me returned and wakened me, as a man is wakened from his sleep. |
|
2 |
And said unto me, What seest thou? And I said, I have looked, and behold a candlestick all of gold, with a bowl upon the top of it, and his seven lamps thereon, and seven pipes to the seven lamps, which are upon the top thereof: |
He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a solid gold lampstand with a bowl at the top and seven lights on it, with seven channels to the lights. |
|
3 |
And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof. |
Also there are two olive trees by it, one on the right of the bowl and the other on its left." |
|
4 |
So I answered and spake to the angel that talked with me, saying, What are these, my lord? |
I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?" |
|
5 |
Then the angel that talked with me answered and said unto me, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord. |
He answered, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I replied. |
|
6 |
Then he answered and spake unto me, saying, This is the word of the LORD unto Zerubbabel, saying, Not by might, nor by power, but by my spirit, saith the LORD of hosts. |
So he said to me, "This is the word of the LORD to Zerubbabel: `Not by might nor by power, but by my Spirit,' says the LORD Almighty. |
|
7 |
Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it. |
"What are you, O mighty mountain? Before Zerubbabel you will become level ground. Then he will bring out the capstone to shouts of `God bless it! God bless it!'" |
|
8 |
Moreover the word of the LORD came unto me, saying, |
Then the word of the LORD came to me: |
|
9 |
The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this house; his hands shall also finish it; and thou shalt know that the LORD of hosts hath sent me unto you. |
"The hands of Zerubbabel have laid the foundation of this temple; his hands will also complete it. Then you will know that the LORD Almighty has sent me to you. |
|
10 |
For who hath despised the day of small things? for they shall rejoice, and shall see the plummet in the hand of Zerubbabel with those seven; they are the eyes of the LORD, which run to and fro through the whole earth. |
"Who despises the day of small things? Men will rejoice when they see the plumb line in the hand of Zerubbabel. "(These seven are the eyes of the LORD, which range throughout the earth.)" |
|
11 |
Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof? |
Then I asked the angel, "What are these two olive trees on the right and the left of the lampstand?" |
|
12 |
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves? |
Again I asked him, "What are these two olive branches beside the two gold pipes that pour out golden oil?" |
|
13 |
And he answered me and said, Knowest thou not what these be? And I said, No, my lord. |
He replied, "Do you not know what these are?" "No, my lord," I said. |
|
14 |
Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the LORD of the whole earth. |
So he said, "These are the two who are anointed to serve the Lord of all the earth." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll. |
I looked again--and there before me was a flying scroll! |
|
2 |
And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits. |
He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a flying scroll, thirty feet long and fifteen feet wide. " |
|
3 |
Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it. |
And he said to me, "This is the curse that is going out over the whole land; for according to what it says on one side, every thief will be banished, and according to what it says on the other, everyone who swears falsely will be banished. |
|
4 |
I will bring it forth, saith the LORD of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof. |
The LORD Almighty declares, `I will send it out, and it will enter the house of the thief and the house of him who swears falsely by my name. It will remain in his house and destroy it, both its timbers and its stones.'" |
|
5 |
Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth. |
Then the angel who was speaking to me came forward and said to me, "Look up and see what this is that is appearing." |
|
6 |
And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. |
I asked, "What is it?" He replied, "It is a measuring basket. " And he added, "This is the iniquity of the people throughout the land." |
|
7 |
And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah. |
Then the cover of lead was raised, and there in the basket sat a woman! |
|
8 |
And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof. |
He said, "This is wickedness," and he pushed her back into the basket and pushed the lead cover down over its mouth. |
|
9 |
Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven. |
Then I looked up--and there before me were two women, with the wind in their wings! They had wings like those of a stork, and they lifted up the basket between heaven and earth. |
|
10 |
Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah? |
"Where are they taking the basket?" I asked the angel who was speaking to me. |
|
11 |
And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base. |
He replied, "To the country of Babylonia to build a house for it. When it is ready, the basket will be set there in its place." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and, behold, there came four chariots out from between two mountains; and the mountains were mountains of brass. |
I looked up again--and there before me were four chariots coming out from between two mountains--mountains of bronze! |
|
2 |
In the first chariot were red horses; and in the second chariot black horses; |
The first chariot had red horses, the second black, |
|
3 |
And in the third chariot white horses; and in the fourth chariot grisled and bay horses. |
the third white, and the fourth dappled--all of them powerful. |
|
4 |
Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord? |
I asked the angel who was speaking to me, "What are these, my lord?" |
|
5 |
And the angel answered and said unto me, These are the four spirits of the heavens, which go forth from standing before the LORD of all the earth. |
The angel answered me, "These are the four spirits of heaven, going out from standing in the presence of the Lord of the whole world. |
|
6 |
The black horses which are therein go forth into the north country; and the white go forth after them; and the grisled go forth toward the south country. |
The one with the black horses is going toward the north country, the one with the white horses toward the west, and the one with the dappled horses toward the south." |
|
7 |
And the bay went forth, and sought to go that they might walk to and fro through the earth: and he said, Get you hence, walk to and fro through the earth. So they walked to and fro through the earth. |
When the powerful horses went out, they were straining to go throughout the earth. And he said, "Go throughout the earth!" So they went throughout the earth. |
|
8 |
Then cried he upon me, and spake unto me, saying, Behold, these that go toward the north country have quieted my spirit in the north country. |
Then he called to me, "Look, those going toward the north country have given my Spirit rest in the land of the north." |
|
9 |
And the word of the LORD came unto me, saying, |
The word of the LORD came to me: |
|
10 |
Take of them of the captivity, even of Heldai, of Tobijah, and of Jedaiah, which are come from Babylon, and come thou the same day, and go into the house of Josiah the son of Zephaniah; |
"Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon. Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah. |
|
11 |
Then take silver and gold, and make crowns, and set them upon the head of Joshua the son of Josedech, the high priest; |
Take the silver and gold and make a crown, and set it on the head of the high priest, Joshua son of Jehozadak. |
|
12 |
And speak unto him, saying, Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Behold the man whose name is The BRANCH; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the LORD: |
Tell him this is what the LORD Almighty says: `Here is the man whose name is the Branch, and he will branch out from his place and build the temple of the LORD. |
|
13 |
Even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule upon his throne; and he shall be a priest upon his throne: and the counsel of peace shall be between them both. |
It is he who will build the temple of the LORD, and he will be clothed with majesty and will sit and rule on his throne. And he will be a priest on his throne. And there will be harmony between the two.' |
|
14 |
And the crowns shall be to Helem, and to Tobijah, and to Jedaiah, and to Hen the son of Zephaniah, for a memorial in the temple of the LORD. |
The crown will be given to Heldai, Tobijah, Jedaiah and Hen son of Zephaniah as a memorial in the temple of the LORD. |
|
15 |
And they that are far off shall come and build in the temple of the LORD, and ye shall know that the LORD of hosts hath sent me unto you. And this shall come to pass, if ye will diligently obey the voice of the LORD your God. |
Those who are far away will come and help to build the temple of the LORD, and you will know that the LORD Almighty has sent me to you. This will happen if you diligently obey the LORD your God." |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
And it came to pass in the fourth year of king Darius, that the word of the LORD came unto Zechariah in the fourth day of the ninth month, even in Chisleu; |
In the fourth year of King Darius, the word of the LORD came to Zechariah on the fourth day of the ninth month, the month of Kislev. |
|
2 |
When they had sent unto the house of God Sherezer and Regemmelech, and their men, to pray before the LORD, |
The people of Bethel had sent Sharezer and Regem-Melech, together with their men, to entreat the LORD |
|
3 |
And to speak unto the priests which were in the house of the LORD of hosts, and to the prophets, saying, Should I weep in the fifth month, separating myself, as I have done these so many years? |
by asking the priests of the house of the LORD Almighty and the prophets, "Should I mourn and fast in the fifth month, as I have done for so many years?" |
|
4 |
Then came the word of the LORD of hosts unto me, saying, |
Then the word of the LORD Almighty came to me: |
|
5 |
Speak unto all the people of the land, and to the priests, saying, When ye fasted and mourned in the fifth and seventh month, even those seventy years, did ye at all fast unto me, even to me? |
"Ask all the people of the land and the priests, `When you fasted and mourned in the fifth and seventh months for the past seventy years, was it really for me that you fasted? |
|
6 |
And when ye did eat, and when ye did drink, did not ye eat for yourselves, and drink for yourselves? |
And when you were eating and drinking, were you not just feasting for yourselves? |
|
7 |
Should ye not hear the words which the LORD hath cried by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and in prosperity, and the cities thereof round about her, when men inhabited the south and the plain? |
Are these not the words the LORD proclaimed through the earlier prophets when Jerusalem and its surrounding towns were at rest and prosperous, and the Negev and the western foothills were settled?'" |
|
8 |
And the word of the LORD came unto Zechariah, saying, |
And the word of the LORD came again to Zechariah: |
|
9 |
Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother: |
"This is what the LORD Almighty says: `Administer true justice; show mercy and compassion to one another. |
|
10 |
And oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart. |
Do not oppress the widow or the fatherless, the alien or the poor. In your hearts do not think evil of each other.' |
|
11 |
But they refused to hearken, and pulled away the shoulder, and stopped their ears, that they should not hear. |
"But they refused to pay attention; stubbornly they turned their backs and stopped up their ears. |
|
12 |
Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts hath sent in his spirit by the former prophets: therefore came a great wrath from the LORD of hosts. |
They made their hearts as hard as flint and would not listen to the law or to the words that the LORD Almighty had sent by his Spirit through the earlier prophets. So the LORD Almighty was very angry. |
|
13 |
Therefore it is come to pass, that as he cried, and they would not hear; so they cried, and I would not hear, saith the LORD of hosts: |
"`When I called, they did not listen; so when they called, I would not listen,' says the LORD Almighty. |
|
14 |
But I scattered them with a whirlwind among all the nations whom they knew not. Thus the land was desolate after them, that no man passed through nor returned: for they laid the pleasant land desolate. |
`I scattered them with a whirlwind among all the nations, where they were strangers. The land was left so desolate behind them that no one could come or go. This is how they made the pleasant land desolate.'" |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Again the word of the LORD of hosts came to me, saying, |
Again the word of the LORD Almighty came to me. |
|
2 |
Thus saith the LORD of hosts; I was jealous for Zion with great jealousy, and I was jealous for her with great fury. |
This is what the LORD Almighty says: "I am very jealous for Zion; I am burning with jealousy for her." |
|
3 |
Thus saith the LORD; I am returned unto Zion, and will dwell in the midst of Jerusalem: and Jerusalem shall be called a city of truth; and the mountain of the LORD of hosts the holy mountain. |
This is what the LORD says: "I will return to Zion and dwell in Jerusalem. Then Jerusalem will be called the City of Truth, and the mountain of the LORD Almighty will be called the Holy Mountain." |
|
4 |
Thus saith the LORD of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, and every man with his staff in his hand for very age. |
This is what the LORD Almighty says: "Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem, each with cane in hand because of his age. |
|
5 |
And the streets of the city shall be full of boys and girls playing in the streets thereof. |
The city streets will be filled with boys and girls playing there." |
|
6 |
Thus saith the LORD of hosts; If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the LORD of hosts. |
This is what the LORD Almighty says: "It may seem marvelous to the remnant of this people at that time, but will it seem marvelous to me?" declares the LORD Almighty. |
|
7 |
Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country; |
This is what the LORD Almighty says: "I will save my people from the countries of the east and the west. |
|
8 |
And I will bring them, and they shall dwell in the midst of Jerusalem: and they shall be my people, and I will be their God, in truth and in righteousness. |
I will bring them back to live in Jerusalem; they will be my people, and I will be faithful and righteous to them as their God." |
|
9 |
Thus saith the LORD of hosts; Let your hands be strong, ye that hear in these days these words by the mouth of the prophets, which were in the day that the foundation of the house of the LORD of hosts was laid, that the temple might be built. |
This is what the LORD Almighty says: "You who now hear these words spoken by the prophets who were there when the foundation was laid for the house of the LORD Almighty, let your hands be strong so that the temple may be built. |
|
10 |
For before these days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the affliction: for I set all men every one against his neighbour. |
Before that time there were no wages for man or beast. No one could go about his business safely because of his enemy, for I had turned every man against his neighbor. |
|
11 |
But now I will not be unto the residue of this people as in the former days, saith the LORD of hosts. |
But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past," declares the LORD Almighty. |
|
12 |
For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things. |
"The seed will grow well, the vine will yield its fruit, the ground will produce its crops, and the heavens will drop their dew. I will give all these things as an inheritance to the remnant of this people. |
|
13 |
And it shall come to pass, that as ye were a curse among the heathen, O house of Judah, and house of Israel; so will I save you, and ye shall be a blessing: fear not, but let your hands be strong. |
As you have been an object of cursing among the nations, O Judah and Israel, so will I save you, and you will be a blessing. Do not be afraid, but let your hands be strong." |
|
14 |
For thus saith the LORD of hosts; As I thought to punish you, when your fathers provoked me to wrath, saith the LORD of hosts, and I repented not: |
This is what the LORD Almighty says: "Just as I had determined to bring disaster upon you and showed no pity when your fathers angered me," says the LORD Almighty, |
|
15 |
So again have I thought in these days to do well unto Jerusalem and to the house of Judah: fear ye not. |
"so now I have determined to do good again to Jerusalem and Judah. Do not be afraid. |
|
16 |
These are the things that ye shall do; Speak ye every man the truth to his neighbour; execute the judgment of truth and peace in your gates: |
These are the things you are to do: Speak the truth to each other, and render true and sound judgment in your courts; |
|
17 |
And let none of you imagine evil in your hearts against his neighbour; and love no false oath: for all these are things that I hate, saith the LORD. |
do not plot evil against your neighbor, and do not love to swear falsely. I hate all this," declares the LORD. |
|
18 |
And the word of the LORD of hosts came unto me, saying, |
Again the word of the LORD Almighty came to me. |
|
19 |
Thus saith the LORD of hosts; The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful feasts; therefore love the truth and peace. |
This is what the LORD Almighty says: "The fasts of the fourth, fifth, seventh and tenth months will become joyful and glad occasions and happy festivals for Judah. Therefore love truth and peace." |
|
20 |
Thus saith the LORD of hosts; It shall yet come to pass, that there shall come people, and the inhabitants of many cities: |
This is what the LORD Almighty says: "Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come, |
|
21 |
And the inhabitants of one city shall go to another, saying, Let us go speedily to pray before the LORD, and to seek the LORD of hosts: I will go also. |
and the inhabitants of one city will go to another and say, `Let us go at once to entreat the LORD and seek the LORD Almighty. I myself am going.' |
|
22 |
Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD. |
And many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the LORD Almighty and to entreat him." |
|
23 |
Thus saith the LORD of hosts; In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you. |
This is what the LORD Almighty says: "In those days ten men from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, `Let us go with you, because we have heard that God is with you.'" An Oracle |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
The burden of the word of the LORD in the land of Hadrach, and Damascus shall be the rest thereof: when the eyes of man, as of all the tribes of Israel, shall be toward the LORD. |
The word of the LORD is against the land of Hadrach and will rest upon Damascus-- for the eyes of men and all the tribes of Israel are on the LORD-- |
|
2 |
And Hamath also shall border thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
and upon Hamath too, which borders on it, and upon Tyre and Sidon, though they are very skillful. |
|
3 |
And Tyrus did build herself a strong hold, and heaped up silver as the dust, and fine gold as the mire of the streets. |
Tyre has built herself a stronghold; she has heaped up silver like dust, and gold like the dirt of the streets. |
|
4 |
Behold, the LORD will cast her out, and he will smite her power in the sea; and she shall be devoured with fire. |
But the Lord will take away her possessions and destroy her power on the sea, and she will be consumed by fire. |
|
5 |
Ashkelon shall see it, and fear; Gaza also shall see it, and be very sorrowful, and Ekron; for her expectation shall be ashamed; and the king shall perish from Gaza, and Ashkelon shall not be inhabited. |
Ashkelon will see it and fear; Gaza will writhe in agony, and Ekron too, for her hope will wither. Gaza will lose her king and Ashkelon will be deserted. |
|
6 |
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. |
Foreigners will occupy Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines. |
|
7 |
And I will take away his blood out of his mouth, and his abominations from between his teeth: but he that remaineth, even he, shall be for our God, and he shall be as a governor in Judah, and Ekron as a Jebusite. |
I will take the blood from their mouths, the forbidden food from between their teeth. Those who are left will belong to our God and become leaders in Judah, and Ekron will be like the Jebusites. |
|
8 |
And I will encamp about mine house because of the army, because of him that passeth by, and because of him that returneth: and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes. |
But I will defend my house against marauding forces. Never again will an oppressor overrun my people, for now I am keeping watch. |
|
9 |
Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy King cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass. |
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout, Daughter of Jerusalem! See, your king comes to you, righteous and having salvation, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey. |
|
10 |
And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the battle bow shall be cut off: and he shall speak peace unto the heathen: and his dominion shall be from sea even to sea, and from the river even to the ends of the earth. |
I will take away the chariots from Ephraim and the war-horses from Jerusalem, and the battle bow will be broken. He will proclaim peace to the nations. His rule will extend from sea to sea and from the River to the ends of the earth. |
|
11 |
As for thee also, by the blood of thy covenant I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water. |
As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit. |
|
12 |
Turn you to the strong hold, ye prisoners of hope: even to day do I declare that I will render double unto thee; |
Return to your fortress, O prisoners of hope; even now I announce that I will restore twice as much to you. |
|
13 |
When I have bent Judah for me, filled the bow with Ephraim, and raised up thy sons, O Zion, against thy sons, O Greece, and made thee as the sword of a mighty man. |
I will bend Judah as I bend my bow and fill it with Ephraim. I will rouse your sons, O Zion, against your sons, O Greece, and make you like a warrior's sword. |
|
14 |
And the LORD shall be seen over them, and his arrow shall go forth as the lightning: and the LORD God shall blow the trumpet, and shall go with whirlwinds of the south. |
Then the LORD will appear over them; his arrow will flash like lightning. The Sovereign LORD will sound the trumpet; he will march in the storms of the south, |
|
15 |
The LORD of hosts shall defend them; and they shall devour, and subdue with sling stones; and they shall drink, and make a noise as through wine; and they shall be filled like bowls, and as the corners of the altar. |
and the LORD Almighty will shield them. They will destroy and overcome with slingstones. They will drink and roar as with wine; they will be full like a bowl used for sprinkling the corners of the altar. |
|
16 |
And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they shall be as the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land. |
The LORD their God will save them on that day as the flock of his people. They will sparkle in his land like jewels in a crown. |
|
17 |
For how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids. |
How attractive and beautiful they will be! Grain will make the young men thrive, and new wine the young women. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Ask ye of the LORD rain in the time of the latter rain; so the LORD shall make bright clouds, and give them showers of rain, to every one grass in the field. |
Ask the LORD for rain in the springtime; it is the LORD who makes the storm clouds. He gives showers of rain to men, and plants of the field to everyone. |
|
2 |
For the idols have spoken vanity, and the diviners have seen a lie, and have told false dreams; they comfort in vain: therefore they went their way as a flock, they were troubled, because there was no shepherd. |
The idols speak deceit, diviners see visions that lie; they tell dreams that are false, they give comfort in vain. Therefore the people wander like sheep oppressed for lack of a shepherd. |
|
3 |
Mine anger was kindled against the shepherds, and I punished the goats: for the LORD of hosts hath visited his flock the house of Judah, and hath made them as his goodly horse in the battle. |
"My anger burns against the shepherds, and I will punish the leaders; for the LORD Almighty will care for his flock, the house of Judah, and make them like a proud horse in battle. |
|
4 |
Out of him came forth the corner, out of him the nail, out of him the battle bow, out of him every oppressor together. |
From Judah will come the cornerstone, from him the tent peg, from him the battle bow, from him every ruler. |
|
5 |
And they shall be as mighty men, which tread down their enemies in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD is with them, and the riders on horses shall be confounded. |
Together they will be like mighty men trampling the muddy streets in battle. Because the LORD is with them, they will fight and overthrow the horsemen. |
|
6 |
And I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph, and I will bring them again to place them; for I have mercy upon them: and they shall be as though I had not cast them off: for I am the LORD their God, and will hear them. |
"I will strengthen the house of Judah and save the house of Joseph. I will restore them because I have compassion on them. They will be as though I had not rejected them, for I am the LORD their God and I will answer them. |
|
7 |
And they of Ephraim shall be like a mighty man, and their heart shall rejoice as through wine: yea, their children shall see it, and be glad; their heart shall rejoice in the LORD. |
The Ephraimites will become like mighty men, and their hearts will be glad as with wine. Their children will see it and be joyful; their hearts will rejoice in the LORD. |
|
8 |
I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall increase as they have increased. |
I will signal for them and gather them in. Surely I will redeem them; they will be as numerous as before. |
|
9 |
And I will sow them among the people: and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and turn again. |
Though I scatter them among the peoples, yet in distant lands they will remember me. They and their children will survive, and they will return. |
|
10 |
I will bring them again also out of the land of Egypt, and gather them out of Assyria; and I will bring them into the land of Gilead and Lebanon; and place shall not be found for them. |
I will bring them back from Egypt and gather them from Assyria. I will bring them to Gilead and Lebanon, and there will not be room enough for them. |
|
11 |
And he shall pass through the sea with affliction, and shall smite the waves in the sea, and all the deeps of the river shall dry up: and the pride of Assyria shall be brought down, and the sceptre of Egypt shall depart away. |
They will pass through the sea of trouble; the surging sea will be subdued and all the depths of the Nile will dry up. Assyria's pride will be brought down and Egypt's scepter will pass away. |
|
12 |
And I will strengthen them in the LORD; and they shall walk up and down in his name, saith the LORD. |
I will strengthen them in the LORD and in his name they will walk," declares the LORD. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars. |
Open your doors, O Lebanon, so that fire may devour your cedars! |
|
2 |
Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down. |
Wail, O pine tree, for the cedar has fallen; the stately trees are ruined! Wail, oaks of Bashan; the dense forest has been cut down! |
|
3 |
There is a voice of the howling of the shepherds; for their glory is spoiled: a voice of the roaring of young lions; for the pride of Jordan is spoiled. |
Listen to the wail of the shepherds; their rich pastures are destroyed! Listen to the roar of the lions; the lush thicket of the Jordan is ruined! |
|
4 |
Thus saith the LORD my God; Feed the flock of the slaughter; |
This is what the LORD my God says: "Pasture the flock marked for slaughter. |
|
5 |
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not. |
Their buyers slaughter them and go unpunished. Those who sell them say, `Praise the LORD, I am rich!' Their own shepherds do not spare them. |
|
6 |
For I will no more pity the inhabitants of the land, saith the LORD: but, lo, I will deliver the men every one into his neighbour's hand, and into the hand of his king: and they shall smite the land, and out of their hand I will not deliver them. |
For I will no longer have pity on the people of the land," declares the LORD. "I will hand everyone over to his neighbor and his king. They will oppress the land, and I will not rescue them from their hands." |
|
7 |
And I will feed the flock of slaughter, even you, O poor of the flock. And I took unto me two staves; the one I called Beauty, and the other I called Bands; and I fed the flock. |
So I pastured the flock marked for slaughter, particularly the oppressed of the flock. Then I took two staffs and called one Favor and the other Union, and I pastured the flock. |
|
8 |
Three shepherds also I cut off in one month; and my soul lothed them, and their soul also abhorred me. |
In one month I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of them |
|
9 |
Then said I, I will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off, let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another. |
and said, "I will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let those who are left eat one another's flesh." |
|
10 |
And I took my staff, even Beauty, and cut it asunder, that I might break my covenant which I had made with all the people. |
Then I took my staff called Favor and broke it, revoking the covenant I had made with all the nations. |
|
11 |
And it was broken in that day: and so the poor of the flock that waited upon me knew that it was the word of the LORD. |
It was revoked on that day, and so the afflicted of the flock who were watching me knew it was the word of the LORD. |
|
12 |
And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver. |
I told them, "If you think it best, give me my pay; but if not, keep it." So they paid me thirty pieces of silver. |
|
13 |
And the LORD said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the LORD. |
And the LORD said to me, "Throw it to the potter"--the handsome price at which they priced me! So I took the thirty pieces of silver and threw them into the house of the LORD to the potter. |
|
14 |
Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel. |
Then I broke my second staff called Union, breaking the brotherhood between Judah and Israel. |
|
15 |
And the LORD said unto me, Take unto thee yet the instruments of a foolish shepherd. |
Then the LORD said to me, "Take again the equipment of a foolish shepherd. |
|
16 |
For, lo, I will raise up a shepherd in the land, which shall not visit those that be cut off, neither shall seek the young one, nor heal that that is broken, nor feed that that standeth still: but he shall eat the flesh of the fat, and tear their claws in pieces. |
For I am going to raise up a shepherd over the land who will not care for the lost, or seek the young, or heal the injured, or feed the healthy, but will eat the meat of the choice sheep, tearing off their hoofs. |
|
17 |
Woe to the idol shepherd that leaveth the flock! the sword shall be upon his arm, and upon his right eye: his arm shall be clean dried up, and his right eye shall be utterly darkened. |
"Woe to the worthless shepherd, who deserts the flock! May the sword strike his arm and his right eye! May his arm be completely withered, his right eye totally blinded!" An Oracle |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
The burden of the word of the LORD for Israel, saith the LORD, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him. |
This is the word of the LORD concerning Israel. The LORD, who stretches out the heavens, who lays the foundation of the earth, and who forms the spirit of man within him, declares: |
|
2 |
Behold, I will make Jerusalem a cup of trembling unto all the people round about, when they shall be in the siege both against Judah and against Jerusalem. |
"I am going to make Jerusalem a cup that sends all the surrounding peoples reeling. Judah will be besieged as well as Jerusalem. |
|
3 |
And in that day will I make Jerusalem a burdensome stone for all people: all that burden themselves with it shall be cut in pieces, though all the people of the earth be gathered together against it. |
On that day, when all the nations of the earth are gathered against her, I will make Jerusalem an immovable rock for all the nations. All who try to move it will injure themselves. |
|
4 |
In that day, saith the LORD, I will smite every horse with astonishment, and his rider with madness: and I will open mine eyes upon the house of Judah, and will smite every horse of the people with blindness. |
On that day I will strike every horse with panic and its rider with madness," declares the LORD. "I will keep a watchful eye over the house of Judah, but I will blind all the horses of the nations. |
|
5 |
And the governors of Judah shall say in their heart, The inhabitants of Jerusalem shall be my strength in the LORD of hosts their God. |
Then the leaders of Judah will say in their hearts, `The people of Jerusalem are strong, because the LORD Almighty is their God.' |
|
6 |
In that day will I make the governors of Judah like an hearth of fire among the wood, and like a torch of fire in a sheaf; and they shall devour all the people round about, on the right hand and on the left: and Jerusalem shall be inhabited again in her own place, even in Jerusalem. |
"On that day I will make the leaders of Judah like a firepot in a woodpile, like a flaming torch among sheaves. They will consume right and left all the surrounding peoples, but Jerusalem will remain intact in her place. |
|
7 |
The LORD also shall save the tents of Judah first, that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem do not magnify themselves against Judah. |
"The LORD will save the dwellings of Judah first, so that the honor of the house of David and of Jerusalem's inhabitants may not be greater than that of Judah. |
|
8 |
In that day shall the LORD defend the inhabitants of Jerusalem; and he that is feeble among them at that day shall be as David; and the house of David shall be as God, as the angel of the LORD before them. |
On that day the LORD will shield those who live in Jerusalem, so that the feeblest among them will be like David, and the house of David will be like God, like the Angel of the LORD going before them. |
|
9 |
And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem. |
On that day I will set out to destroy all the nations that attack Jerusalem. |
|
10 |
And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for his only son, and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for his firstborn. |
"And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and supplication. They will look on me, the one they have pierced, and they will mourn for him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for him as one grieves for a firstborn son. |
|
11 |
In that day shall there be a great mourning in Jerusalem, as the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon. |
On that day the weeping in Jerusalem will be great, like the weeping of Hadad Rimmon in the plain of Megiddo. |
|
12 |
And the land shall mourn, every family apart; the family of the house of David apart, and their wives apart; the family of the house of Nathan apart, and their wives apart; |
The land will mourn, each clan by itself, with their wives by themselves: the clan of the house of David and their wives, the clan of the house of Nathan and their wives, |
|
13 |
The family of the house of Levi apart, and their wives apart; the family of Shimei apart, and their wives apart; |
the clan of the house of Levi and their wives, the clan of Shimei and their wives, |
|
14 |
All the families that remain, every family apart, and their wives apart. |
and all the rest of the clans and their wives. |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
In that day there shall be a fountain opened to the house of David and to the inhabitants of Jerusalem for sin and for uncleanness. |
"On that day a fountain will be opened to the house of David and the inhabitants of Jerusalem, to cleanse them from sin and impurity. |
|
2 |
And it shall come to pass in that day, saith the LORD of hosts, that I will cut off the names of the idols out of the land, and they shall no more be remembered: and also I will cause the prophets and the unclean spirit to pass out of the land. |
"On that day, I will banish the names of the idols from the land, and they will be remembered no more," declares the LORD Almighty. "I will remove both the prophets and the spirit of impurity from the land. |
|
3 |
And it shall come to pass, that when any shall yet prophesy, then his father and his mother that begat him shall say unto him, Thou shalt not live; for thou speakest lies in the name of the LORD: and his father and his mother that begat him shall thrust him through when he prophesieth. |
And if anyone still prophesies, his father and mother, to whom he was born, will say to him, `You must die, because you have told lies in the LORD's name.' When he prophesies, his own parents will stab him. |
|
4 |
And it shall come to pass in that day, that the prophets shall be ashamed every one of his vision, when he hath prophesied; neither shall they wear a rough garment to deceive: |
"On that day every prophet will be ashamed of his prophetic vision. He will not put on a prophet's garment of hair in order to deceive. |
|
5 |
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth. |
He will say, `I am not a prophet. I am a farmer; the land has been my livelihood since my youth. ' |
|
6 |
And one shall say unto him, What are these wounds in thine hands? Then he shall answer, Those with which I was wounded in the house of my friends. |
If someone asks him, `What are these wounds on your body ?' he will answer, `The wounds I was given at the house of my friends.' |
|
7 |
Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones. |
"Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is close to me!" declares the LORD Almighty. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones. |
|
8 |
And it shall come to pass, that in all the land, saith the LORD, two parts therein shall be cut off and die; but the third shall be left therein. |
In the whole land," declares the LORD, "two-thirds will be struck down and perish; yet one-third will be left in it. |
|
9 |
And I will bring the third part through the fire, and will refine them as silver is refined, and will try them as gold is tried: they shall call on my name, and I will hear them: I will say, It is my people: and they shall say, The LORD is my God. |
This third I will bring into the fire; I will refine them like silver and test them like gold. They will call on my name and I will answer them; I will say, `They are my people,' and they will say, `The LORD is our God.'" |
|
Verse |
King James Version |
New International Version |
Note |
1 |
Behold, the day of the LORD cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee. |
A day of the LORD is coming when your plunder will be divided among you. |
|
2 |
For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. |
I will gather all the nations to Jerusalem to fight against it; the city will be captured, the houses ransacked, and the women raped. Half of the city will go into exile, but the rest of the people will not be taken from the city. |
|
3 |
Then shall the LORD go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle. |
Then the LORD will go out and fight against those nations, as he fights in the day of battle. |
|
4 |
And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south. |
On that day his feet will stand on the Mount of Olives, east of Jerusalem, and the Mount of Olives will be split in two from east to west, forming a great valley, with half of the mountain moving north and half moving south. |
|
5 |
And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, and all the saints with thee. |
You will flee by my mountain valley, for it will extend to Azel. You will flee as you fled from the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the LORD my God will come, and all the holy ones with him. |
|
6 |
And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark: |
On that day there will be no light, no cold or frost. |
|
7 |
But it shall be one day which shall be known to the LORD, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light. |
It will be a unique day, without daytime or nighttime--a day known to the LORD. When evening comes, there will be light. |
|
8 |
And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be. |
On that day living water will flow out from Jerusalem, half to the eastern sea and half to the western sea, in summer and in winter. |
|
9 |
And the LORD shall be king over all the earth: in that day shall there be one LORD, and his name one. |
The LORD will be king over the whole earth. On that day there will be one LORD, and his name the only name. |
|
10 |
All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses. |
The whole land, from Geba to Rimmon, south of Jerusalem, will become like the Arabah. But Jerusalem will be raised up and remain in its place, from the Benjamin Gate to the site of the First Gate, to the Corner Gate, and from the Tower of Hananel to the royal winepresses. |
|
11 |
And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited. |
It will be inhabited; never again will it be destroyed. Jerusalem will be secure. |
|
12 |
And this shall be the plague wherewith the LORD will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth. |
This is the plague with which the LORD will strike all the nations that fought against Jerusalem: Their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths. |
|
13 |
And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the LORD shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour. |
On that day men will be stricken by the LORD with great panic. Each man will seize the hand of another, and they will attack each other. |
|
14 |
And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance. |
Judah too will fight at Jerusalem. The wealth of all the surrounding nations will be collected--great quantities of gold and silver and clothing. |
|
15 |
And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague. |
A similar plague will strike the horses and mules, the camels and donkeys, and all the animals in those camps. |
|
16 |
And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the LORD of hosts, and to keep the feast of tabernacles. |
Then the survivors from all the nations that have attacked Jerusalem will go up year after year to worship the King, the LORD Almighty, and to celebrate the Feast of Tabernacles. |
|
17 |
And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the LORD of hosts, even upon them shall be no rain. |
If any of the peoples of the earth do not go up to Jerusalem to worship the King, the LORD Almighty, they will have no rain. |
|
18 |
And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the LORD will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles. |
If the Egyptian people do not go up and take part, they will have no rain. The LORD will bring on them the plague he inflicts on the nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles. |
|
19 |
This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles. |
This will be the punishment of Egypt and the punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Feast of Tabernacles. |
|
20 |
In that day shall there be upon the bells of the horses, HOLINESS UNTO THE LORD; and the pots in the LORD's house shall be like the bowls before the altar. |
On that day HOLY TO THE LORD will be inscribed on the bells of the horses, and the cooking pots in the LORD's house will be like the sacred bowls in front of the altar. |
|
21 |
Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the LORD of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the LORD of hosts. |
Every pot in Jerusalem and Judah will be holy to the LORD Almighty, and all who come to sacrifice will take some of the pots and cook in them. And on that day there will no longer be a Canaanite in the house of the LORD Almighty. |
|